-
MJE美劇筆記:生活大爆炸S01E01外出就餐
高階)就...而言 【例】Will this year simply be known as the [w]panic[/w] of 2008, as far as the economy goes?(yahoo answer) 就經(jīng)濟而言,這一年會被大家認為是恐慌的2008年嗎? 【例】What are they predicting this year as far as severe weather goes?(yahoo answer) 天氣方面,他們預計這一年會怎樣? veritable 【釋】true or real — used to [w]emphasize[/w] a
-
看生活大爆炸學英語第二季第十四集(5)你是真英雄啊!
看生活大爆炸學英語第二季第十四集 【劇情介紹】 不知是否是因為Leonard 要債的那段插曲,Penny男朋友Kurt突然良心發(fā)現(xiàn)還錢了,Leonard 以為Penny會因此深受感動感謝他,哪知他又一次把Penny “拱手讓人”, 還被Sheldon戲稱為真正的英雄, 有才哥小謝還自創(chuàng)首歌,有木有音樂家天分? PENNY: Nice hat. LEONARD: It's kind of a fashionable look these days. PENNY: Maybe if you're working on a[w]tuna[/w] boat. SHELDON: Hello,Penny. PENNY: Sheldon,here is your money. Thank you very much. It helped a lot. SHELDON: Sarcasm? PENNY: No. SHELDON: Darn. I can't seem to get the hang of that. LEONARD: Hey,I know it's none of my business,but where did the money come from? PENNY: Well,I cut back my expenses like you said and picked up a few more hours at the restaurant, but the biggest thing was,out of the blue,Kurt shows up and gives me the money he owes me. LEONARD: Really? Did he say why? PENNY: Yes,he said he was feeling guilty and wanted to do what was right. LEONARD: That's it? Did he give any reason as to why he came to this moral [w]epiphany[/w]? PENNY: Nope. I just think he's really changed. We're having dinner tomorrow night,and I get to wear my new beret. Bye,guys. LEONARD: Bye. SHELDON: Well done,Leonard. The true hero doesn't seek [w]adulation[/w]. He fights for right and justice simply because it's his nature. LEONARD: Penny's hooking up with her jerk of an ex-boyfriend and I have indelible ink on my forehead! SHELDON: That's your badge of honor-- your warrior's wound,if you will. I was wrong.Minstrels will write songs about you. LEONARD: Great. SHELDON: There once was a brave lad named Leonard with a -fi fiddle dee-dee. He faced a fearsome giant while Raj just wanted to pee. 【口語講解】 1get the hang of得知……的竅門;熟悉某物的用法;理解某事,摸清概況;鑒賞 2out of the blue突然地,意生活大爆炸外地 3indelible ink防水墨水,消不去的墨水 4badge of honor榮譽勛章 5if you will假如你喜歡的話;如果你愿意那樣說的話
-
MJE美劇筆記:生活大爆炸S01E01penny來做客(4)
本書,但有人已經(jīng)撕
-
《生活大爆炸》將要完結(jié)了?
在那之后會發(fā)生些別的什么事。”[/cn] [en]Molaro told us they do talk about how the show may end, but there is no set ending in mind.[/en][cn]Molaro告訴記者他們確實談生活大爆炸》將要完結(jié)了?[/cn] [en]The Big Bang Theory won't go on forever.[/en] [cn]《生活大爆炸論過這部劇應該如何結(jié)束的問題,但是現(xiàn)在還沒有一個定數(shù)。[/cn] [en]"My concern is that we do it right and we end this show in a way that is as befitting of these characters that we respect and love," he said. [/en][cn]他說,“我認為我們應該好好想想,以一個合適這些我們都喜愛并尊敬的角色們的方式來結(jié)束這部劇?!盵/cn] [en]"As long as we can have the opportunity to end it in a way that serves them all properly, that's my concern—more than the number of seasons."[/en][cn]“我認為重要的是以一種能夠適合所有角色的方式來結(jié)束這部劇,這對我來說比一共可以拍幾季更加重要。”[/cn] [en]CBS recently became the home of Thursday night football games, putting The Big Bang Theory, which airs at 8 p.m., in a sort of [w]limbo[/w].[/en][cn]CBS最近經(jīng)常播周四晚的足球賽,因此使晚上八點播出的《生活大爆炸》處于尷尬的境地。[/cn] [en]But CBS likely won't [w]sideline[/w] the highest-rated comedy on TV until November.[/en][cn]但是CBS應該不會在11月之前停播這部排名最靠前的喜劇。[/cn] [en]Look for The Big Bang Theory to probably premiere on a different night before moving back to its regular Thursday home.[/en][cn]所以他們想要在周四晚間時段空出來之前換一天播出《生活大爆炸》這部劇。[/cn] ?
-
MJE美劇筆記:生活大爆炸S01E01penny來做客(3)
Leonard: Well, if that was a movie I would go see it. Penny: I know, right? Okay, let’s see, whatelse? Um, that’s about it. That’sthe story of Penny. Leonard: Well it sounds wonderful. Penny: It was. Until I fell in love with a jerk.([w=Burst]Bursts[/w] into tears). Sheldon (mouths): What’s happening. Leonard (mouths back): I don’t know. Penny: Oh God, you know, four years I lived with him, four years, that’s like as long as High School. Sheldon: It took you four years to get through High School? Leonard: Don’t. Penny: I just, I can’t believe I trusted him (Jumps up and runs to [w]kitchen[/w]. Sheldon [w]immediately[/w] jumps into her seat.) if that were ... , I would ... . 【釋】標準虛擬語氣為 if that were... I would...,這里用was代替were,是口語化的表現(xiàn) 【例】If I was a man they would have given me the job. (牛津高階) 如果我是男的,那工作我肯定能爭到。 【例】If it was not as good as what we expected, I would do it all over again. (自造) 如果不是我們事先預料的那么好的話,我愿意重做一遍。 That's about it 【釋】used to say that you have finished telling somebody about something and there is nothing to add (自造) 就是這樣了,說完一件事時用到 【例】-‘Anything else?’-‘No, that's about it for now.’(來自網(wǎng)絡) -還有嗎? -沒了,目前就這些。 【例】... and the prince and the princess live happily from then on. That's about it, the banal form of fairy tales. (自造) ...王子和公主從此幸福生活,就是這樣了,老掉牙的童話故事套路。 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟>> Leonard: Should I say something? I feel like I should say something. Sheldon: You? No, you’ll only make it worse. Penny: You want to know the most [w]pathetic[/w] part? Even though I hate his lying, cheating guts, I still love him. Is that crazy? Sheldon: Yes. pathetic 【釋】making you feel pity or sadness(牛津高階)可悲的,可憐的 【例】The starving children were a pathetic sight. (牛津高階) 饑餓的孩子真是可悲的景象。 【例】She dances well, but as a singer, she is pathetic(google) 她舞跳得不錯,但是作為歌手,她唱得糟透了。 hate somebody`s lying,cheating guts 【釋】hate somebody`s guts:to dislike somebody very much(牛津高階) 恨透某人,加上lying和cheating則表示恨透某人的謊言和不忠 【例】He got into a fight with the street gang because he hated thier guts.(urban) 他和大街上的混混打架了因為他恨透他們了。 【例】I hate his guts for treating my sister so badly.(free dictionary) 他這樣對我妹妹(或姐姐),我恨透他了。 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟>> Leonard: No, it’s not crazy it’s, uh, it’s a [w]paradox[/w]. And paradoxes are part of nature, think about light. Now if you look at Huygens, light is a wave, as confirmed by the double slit experiments, but then, along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles too. (Penny just looks at him. To Sheldon) Well, I didn’t make it worse. Paradox 【釋】a statement containing two opposite ideas that make it seem impossible or unlikely, although it is probably true. (牛津) 有明顯矛盾特征的人或事物:表現(xiàn)出讓人費解或自相矛盾特點的人或事物 【例】the uncertainty principle leads to all sorts of paradoxes, like the particles being in two places at once。(牛津) 不確定法則導致了各種悖論和矛盾,比如粒子可以在一個時間點同時出現(xiàn)在兩個位置。 【例】It is a paradox that such a rich country should have so many poor people living in it. (海詞) 這真是個悖論,這么有錢的國家,這么多人生活在貧窮困苦之中。 but then 【釋】on the other hand (introducing a contrasting comment) (有道) 表示轉(zhuǎn)折 【例】He indicated that he was turning right, but then he turned left! (海詞) 他說他要右轉(zhuǎn),結(jié)果左轉(zhuǎn)了。 【例】He was once a secretary with a bright future ahead of him, but then he was accused of taking bribes. (自造) 他本來是個前途光明的秘書,結(jié)果他被控告受賄。 along come 【釋】出現(xiàn),產(chǎn)生 【例】the fire alarm rang and along came the firemen. (自造) 火災報警器響了, 然后警察出現(xiàn)了。 【例】the chemical reaction is conducted, and along comes the blue light and smoke.(自造) 化學反應進行了,然后光和煙就產(chǎn)生了。 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟>>
-
MJE美劇筆記:生活大爆炸S01E01新鄰居penny
】There is no further reference to him in her diary. (海詞)[/en][cn]她日記中再沒提到他[/cn] bowel movements [en]【釋】bowel: part of the alimentary canal below the stomach; intestine 腸 (牛津高階)[/en][cn]大腸運動[/cn] masturbate [en]【釋】 [I, Tn] give (oneself/sb) sexual pleasure by stimulating the genitals, esp by hand (牛津高階)[/en][cn]手淫[/cn] 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟>>
-
看生活大爆炸學英語第三季第七集 如果喜歡就該結(jié)婚
生活大爆炸學英語第三季第七集 【劇情介紹】 Penny的前男友要來Penny家投宿,Leonard因此跟Penny大
-
看生活大爆炸學英語第二季第十六集(2) 你說完沒啊?!
看生活大爆炸學英語第二季第十六集 【劇情介紹】 在談論預算消減時,Sheldon毫不客氣地說應該開除Leonard他們,那樣他自己就有足夠的研究經(jīng)費(汗,小謝真夠直白的).Leslie輕輕松松地為Howard爭取到他申請的高速原型機同時還“喵”了一聲,這讓大家不得不懷疑他倆人的關系. RAJ: Did you guys see the new budget memo that went out this morning? LEONARD: Yeah,more cutbacks. SHELDON: Unacceptable.It [w]baffle[/w]s me why they don't
-
MJE美劇筆記:生活大爆炸S01E01落荒而逃的兩人
令你把自己眼睛蒙起來,完全照我說的做。 [w]drag[/w] you through 【釋】pull sb, as against a [w]resistance[/w], urge sb to take action against his own will(FreeDic) 硬拉著你 【例】I shouldn't have dragged you through this, now we're both finished.(自造) 我不該硬拉你跟我一起干這事,現(xiàn)在我倆都完蛋啦。 【例】Well, now that you've dragged me through this whole mess, are you satisfied?(自造) 好哇,現(xiàn)在我也被你拉進這爛攤子了,你滿意了不? pansting 【釋】扒褲子(原創(chuàng)) [w]motive[/w] 【釋】a reason for doing something(Oxford) 動力,動機 【例】He can't be the[w] murderer[/w]! He has no motive at all!(自造) 他不可能是兇手!他一點動機都沒有! 【例】According to psychologists, the motive of people making a fuss is a rather simple one. 心理學家分析,小題大做的人們,心理動機其實非常簡單。 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟>> Leonard: Anyway, I’ve learned my lesson. She’s out of my [w]league[/w], I’m done with her, I’ve got my work, one day I’ll win the Nobel Prize and then I’ll die alone. Sheldon: Don’t think like that, you’re not going to die alone. Leonard: Thank you Sheldon, you’re a good friend. Sheldon: And you’re certainly not going to win a Nobel Prize.(注: you’re not going to… and you’re certainly not going to….) out of my league 【釋】a person who's unlikely to date you because he or she is much hotter than you.(原創(chuàng)) 我配不上 【例】I like to court her but she's out of my league. I bet she would never date a ordinary guy like me.(urban) 我想追她, 但我配不上她,我打賭她不會和我這種普通人約會的。 【例】She's way out of my league.(urban) 我根本配不上她。 you're not going to...and you're certainly not going to 【釋】你將不會...,你當然也不會... 【例】You're not going to lose weight overnight,and you're certainly not going to be a supermodel tomorrow.(原創(chuàng)) 你不會一夜就瘦下來,你當然也不會明天就成為一個超級模特。 【例】You're not going to learn everything about this town in a couple of weeks, and you're certainly not going to blend into local community that fast.(原創(chuàng)) 你不會在幾個星期內(nèi)就了解這個城鎮(zhèn)的一切,當然也不會那么快地融入到當?shù)厣鐓^(qū)。 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟>>
-
MJE美劇筆記:生活大爆炸S01E01Sheldon和Leonard的爭論
Sheldon: I really think we should examinethe chain of [w]causality[/w] here. Leonard: Must we? Sheldon: Event A. A beautiful woman stands naked in our shower. Event B. We drive half way across town to [w]retrieve[/w] atelevision set from the [w=aforemention]aforementioned[/w] woman’s ex-boyfriend. Query, on what plane of existence is there even a semi-rational link between these events? Leonard: She asked me to do her a favour,Sheldon. Sheldon: Ah, yes, well that may be the [w]proximal[/w] cause of our journey, but we both know it only exists in [w]contradistinction[/w] to the higher level distal cause. Leonard: Which is? Sheldon: You think with your penis. Leonard: That’s a biological impossibility and you didn’t have to come. Sheldon: Oh, right,yes, I could have stayed behind and watched Wolowitz try to hit on Penny in Russian, Arabic and Farsi. Why can’t she get her own TV. causality 【釋】因果關系 (海詞) half way across 【釋】arrive in the middle of (自造) 穿過半個... 【例】The goal keeper got the ball and booted it half way across the field. (海詞) 守門員接到球,猛踢一腳,球掠過了半個球場。 【例】The dog snot out of the gate and was half way across the field before we know it. (海詞) 狗從大門口躥出去了,當我們發(fā)覺時,它已經(jīng)穿過了半塊田地。 retrieve 【釋】retrieve sth from sb (esp fml)get possession of sth again (牛津高階) 重新得到,尋回 【例】retrieve one's suitcase from the left luggage office (牛津高階) 從行李丟失認領辦公室拿回自己的行李。 【例】I must retrieve my credit card from the waiter.(牛津高階) 我必須從服務生那拿回信用卡。 aforementioned 【釋】adj [usu attrib] (fml) (esp in legal documents) mentioned or referred to earlier(牛津高階) 前面提到的 【例】The aforementioned person was acting suspiciously.(牛津高階) 前面提到的那個人表現(xiàn)的很可疑。 【例】Back to the aforementioned question: Why hasn't there been any prize-winning work done on Chinese soil? (海詞) 回到前面提到的問題:為什么在中國土地上還沒有獲獎的作品出現(xiàn)? query 【釋】question (海詞) 疑問 proximal 【釋】nearest (韋氏) 最接近的 in contradistinction to 【釋】compared with (自造) 對比... 【例】I refer specifically to permanent residents, in contradistinction to temporary visitors (海詞) 相比臨時訪客,我這里強調(diào)的是永久居民。 【例】Today we cross the continent in fast airplanes in contradistinction to the slow covered wagons of our ancestors. (海詞) 今天我們乘高速飛機橫越北美大陸,與我們祖先駕低速四輪馬車不可同日而語。 distal 【釋】farthest (韋氏) 末梢 hit on 【釋】to start talking to somebody to show them that you are sexually attracted to them(牛津高階) (非正式的)搭訕 【例】She was hitting on me and I was surprised and flattered. (海詞) 她和我搭訕,我受寵若驚。 【例】If you saw a rascal hit on a girl, would you call the police? (自造) 如果你看見一個流氓向一個女孩搭訕,你會叫警察嗎? Farsi 【釋】n. 波斯語=Persian (海詞) 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟>> Leonard: Come on, you know how it is with break-ups. Sheldon: No I don’t. And neither do you. Leonard: Wuh… I… I broke up with Joyce Kim. Sheldon: You did not break up with Joyce Kim, she [w=defect]defected[/w] to North Korea. Leonard: To mend her broken heart. This situation is much less complicated. There’s some kind of dispute between Penny and her ex-boyfriend as to who gets [w]custody[/w] of the TV. She just wanted to avoid having a scene with him. Sheldon: So we get to have a scene with him? Leonard: No, Sheldon, there’s not going to be a scene. There’s two of us and one of him. Sheldon: Leonard, the two of us can’t even carry a TV. (you know) how it is with sb/sth 【釋】某人或某事是怎么回事 (原創(chuàng)) 【例】This is how it is with divorce; parents usually fight for the custody of their children and property.(原創(chuàng)) 離婚就是這么回事:父母常常為了孩子的監(jiān)護權(quán)和財產(chǎn)爭吵。 【例】You know clearly how it is with the teachers'evaluation system.(原創(chuàng)) 你已經(jīng)清楚知道評教系統(tǒng)是怎么回事了。 Defect 【釋】To disown allegiance to one's country and take up residence in another. (the FreeDict) 叛變 【例】Hwang, it is said, decided to defect earlier this month while he was in Japan. (有道) 據(jù)說在這個月些時候,還在日本的Hwang就已