-
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)四級(jí)潮
英語(yǔ)四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)潮,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)潮 國(guó)潮(China-chic)是將中國(guó)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化結(jié)合的一種時(shí)尚潮流。這種潮流并不局限于某一個(gè)領(lǐng)域,而是在餐飲、藝術(shù)和其它領(lǐng)域都有體現(xiàn)。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),廣大消費(fèi)者的觀念也在不斷轉(zhuǎn)變。國(guó)潮產(chǎn)品的市場(chǎng)由最初的平淡逐漸變的火熱。年輕人是國(guó)潮的主要支持者。這實(shí)際上彰顯了他們對(duì)于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)可,也是文化自信的一種表現(xiàn)。 參考譯文: China-chic
2024-06-10 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):史記
英語(yǔ)四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記 史記》是司馬遷的代表作,寫(xiě)于公元前109年至公元前91年。在英語(yǔ)中也被稱為它的中文名字“史記”來(lái)命名。司馬遷是中國(guó)第一位重要的歷史學(xué)家,他的《史記》記載了中國(guó)和周邊許多國(guó)家從遙遠(yuǎn)的過(guò)去到他所處的時(shí)代的歷史。因?yàn)檫@些記錄是第一個(gè)系統(tǒng)化的歷史文本,它們對(duì)中國(guó)的史學(xué)編纂和散文創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響。此外,許多對(duì)歷史感興趣的西方讀者非常喜歡這英語(yǔ)四級(jí)翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四本書(shū),他們看重這本書(shū)不僅是因?yàn)樗臍v史
2024-05-25 -
2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):供暖四級(jí)產(chǎn)品
距離2023年3月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信整理了四級(jí)翻譯預(yù)測(cè),一起來(lái)練習(xí)吧。 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):供暖產(chǎn)品 許多中國(guó)家電企業(yè)發(fā)現(xiàn)歐洲市場(chǎng)對(duì)其供暖產(chǎn)品的需求有所上升。單價(jià)較低能耗較低的小型暖風(fēng)機(jī)、電熱毯等產(chǎn)品,受到歐洲客戶的青睞。為滿足歐洲客戶需求,專門(mén)研發(fā)設(shè)計(jì)其自有品牌取暖設(shè)備。今年以來(lái),公司自有品牌的取暖設(shè)備出口同比增加了四到五倍。 參考譯文: Many Chinese home appliance enterprises saw demand for their heating products rise from the European
-
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):唐朝
英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)然而著稱的詩(shī)人。他們的詩(shī)歌打動(dòng)了學(xué)者和普通人的心,即使在今天,他們的許多詩(shī)歌仍廣為兒童及成人閱讀背誦。 【參考譯文】 The Tang Dynasty, beginning in the year of 618 and ending in 907, is the most splendid period in Chinese history. After three hundred years of development, it has become the world's most prosperous power and its capital, Chang an, is one
2024-05-07 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):絲綢之路
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):絲綢之路,快來(lái)一起練習(xí)吧! 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):絲綢之路 絲綢之路(the Silk Road)是中國(guó)古代最著名的貿(mào)易路線。在這條路上運(yùn)輸?shù)纳唐分校z綢占很大部分,因此得名“絲綢之路”。絲綢之路起點(diǎn)始于長(zhǎng)安,終點(diǎn)遠(yuǎn)達(dá)印度、羅馬等國(guó)家。絲綢之路從漢代開(kāi)始形成,到唐代達(dá)到鼎盛,駱駝曾是絲綢之路上的主要交通工具。中國(guó)
2024-05-16 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):農(nóng)民四級(jí)的醫(yī)療保障
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了讓同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):農(nóng)民的醫(yī)療保障,快來(lái)練習(xí)一下吧。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):農(nóng)民的醫(yī)療保障 在中國(guó),農(nóng)村人口占相當(dāng)大的比例。他們的收入遠(yuǎn)比城鎮(zhèn)居民要低,抗風(fēng)險(xiǎn)能力更差,但是長(zhǎng)期以來(lái),他們卻不能像城鎮(zhèn)居民一樣享受基本的醫(yī)療保障。為此,我國(guó)推英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了讓同學(xué)們更好地備考四級(jí)行了一項(xiàng)前所未有的計(jì)劃:在全國(guó)農(nóng)村基本建立起新型的合作醫(yī)療制度(cooperative medicare system),以解決所有農(nóng)民的醫(yī)療保障問(wèn)題,使他們不必再為看不起病而犯愁。目前已有多個(gè)省份實(shí)行了這一
2024-06-10 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):鄉(xiāng)村四級(jí)振興
英語(yǔ)四級(jí)翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):鄉(xiāng)村振興,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):鄉(xiāng)村振興 鄉(xiāng)村振興是中國(guó)政府提出的一項(xiàng)重要戰(zhàn)略。最近幾年,中國(guó)鄉(xiāng)村煥發(fā)新生,農(nóng)村居民生活條件顯著改善。政府積極探索中國(guó)式鄉(xiāng)村振興之路,實(shí)施鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)升級(jí),農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施不斷完善,農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量明顯提升。中國(guó)大力推進(jìn)舊村改造,著力打造美麗鄉(xiāng)村,實(shí)現(xiàn)鄉(xiāng)村環(huán)境的整體提升。政府大力推進(jìn)鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)的體系建設(shè),努力為農(nóng)民創(chuàng)造宜居的鄉(xiāng)村生活環(huán)境。 參考譯文: Rural
2024-06-07 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉?biāo)募?jí)識(shí)別
英語(yǔ)四級(jí)翻譯??颊挝幕⒔?jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過(guò)程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家準(zhǔn)備2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉識(shí)別,一起來(lái)練習(xí)一下吧! 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉識(shí)別 過(guò)去的30年以來(lái),人臉識(shí)別是模式識(shí)別和圖像處理中最熱門(mén)的研究主題之一。人臉識(shí)別,顧名思義,是掃描人的面部進(jìn)而識(shí)別其身份的一項(xiàng)技術(shù)。它廣泛運(yùn)用于各個(gè)領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機(jī)和支付方式都用到了人臉識(shí)別技術(shù)。在未來(lái),人臉識(shí)別技術(shù)有望應(yīng)用于自動(dòng)提款機(jī)和計(jì)算機(jī)方面,從而保護(hù)重要的財(cái)產(chǎn)信息。 Since the past thirty years
2024-06-10 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):二十四節(jié)氣
國(guó)是一個(gè)有著悠久農(nóng)業(yè)發(fā)展史的國(guó)家。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受英語(yǔ)四級(jí)翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四自然規(guī)律影響極大。在古代,農(nóng)民根據(jù)太陽(yáng)的運(yùn)動(dòng)安排農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動(dòng)。二十四節(jié)氣考慮到了太陽(yáng)的位置,這就是我們重視它的原因。 The 24 solar terms is a general name of the system that consists of 12 major solar terms and 12 minor solar terms linked with each other. It reflects the weather change, guides agricultural cultivation and also affects people
2024-06-03 -
英語(yǔ)四級(jí)閱讀和六級(jí)閱讀有四級(jí)閱讀和六級(jí)什么區(qū)別
看看英語(yǔ)四級(jí)閱讀和六級(jí)閱讀的區(qū)別,大家可以作為了解。 四六級(jí)考試題型:寫(xiě)作、聽(tīng)力理解、閱讀理解、翻譯。寫(xiě)作分值占比15%;聽(tīng)力分為長(zhǎng)對(duì)話、聽(tīng)力篇章和講話,分別占比8%、7%、20%;閱讀理解占比35%;翻譯占比15%。 四級(jí): 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試包括寫(xiě)作、聽(tīng)力理解、閱讀理解和翻譯這四個(gè)大板塊。 分值比例分別為:寫(xiě)作15%,聽(tīng)力35%,閱讀35%,翻譯15%。 其中,聽(tīng)力包括短篇新聞、長(zhǎng)對(duì)話和聽(tīng)力理解三大板塊; 閱讀理解包括詞匯理解、長(zhǎng)篇閱讀和多項(xiàng)選擇三塊,翻譯部分主要考察段落翻譯。 根據(jù)比例,建議的完成試卷時(shí)間分別為:寫(xiě)作30分鐘,聽(tīng)力30分鐘,閱讀40分鐘,翻譯30分鐘。 六級(jí)閱讀理解與四級(jí)閱讀的區(qū)別: 1。詞匯量不同。六級(jí)比四級(jí)要多出1226個(gè)單詞。 2。閱讀速度不同。四級(jí)為50個(gè)詞/1分鐘,六級(jí)為70個(gè)詞/1分鐘。閱讀要保證至英語(yǔ)四六級(jí)考試是同學(xué)們?cè)诖髮W(xué)期間最關(guān)心的一項(xiàng)考試,英語(yǔ)六級(jí)要比四級(jí)難。下面,我們來(lái)看看英語(yǔ)四級(jí)多在45分鐘之內(nèi)完成,才有可能拿取高分。 3。提問(wèn)方式不同。六級(jí)的文章注重是的是上下文之間的邏輯, 其邏輯性比較強(qiáng),但是一般會(huì)九曲十八彎,尤其是在有轉(zhuǎn)折的地方會(huì)出題。閱讀時(shí)應(yīng)把握好上下文的前后聯(lián)系及其有轉(zhuǎn)折的地方,弄清其邏輯關(guān)系,問(wèn)題也就迎刃而解了。 4。難句的不同。六級(jí)的句子要長(zhǎng),難,要理解句子,就要找準(zhǔn)其謂語(yǔ)。六級(jí)難句主要有五種,易出題。 五種難句類型:1,雙重否定句;2,有言外之意的句子;3,結(jié)尾有轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子;4,有矛盾關(guān)系的句子;5,有類比關(guān)系的句子。 以上就是針對(duì)英語(yǔ)四六級(jí)考試閱讀題型的對(duì)比區(qū)別,希望可以給大家在備考的過(guò)程中帶來(lái)六級(jí)要比四級(jí)難。下面,我們來(lái)看看英語(yǔ)四級(jí)閱讀和六級(jí)閱讀的區(qū)別,大家可以作為了解。 四六級(jí)考試題型:寫(xiě)作、聽(tīng)力理解、閱讀理解、翻譯。寫(xiě)作分值占比15%;聽(tīng)力分為長(zhǎng)對(duì)話、聽(tīng)力篇章和講話,分別占比8%、7%、20%;閱讀理解占比35%;翻譯占比15%。 四級(jí): 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試包括寫(xiě)作、聽(tīng)力理解、閱讀理解和翻譯這四個(gè)大板塊。 分值比例分別為:寫(xiě)作15%,聽(tīng)力35%,閱讀35%,翻譯15%。 其中,聽(tīng)力包括短篇新聞、長(zhǎng)對(duì)話和聽(tīng)力理解三大板塊; 閱讀理解包括詞匯理解、長(zhǎng)篇閱讀和多項(xiàng)選擇三塊,翻譯部分主要考察段落翻譯。 根據(jù)比例,建議的完成試卷時(shí)間分別為:寫(xiě)作30分鐘,聽(tīng)力30分鐘,閱讀40分鐘,翻譯30分鐘。 六級(jí)閱讀理解與四級(jí)閱讀的區(qū)別: 1。詞匯量不同。六級(jí)比四級(jí)要多出1226個(gè)單詞。 2。閱讀速度不同。四級(jí)為50個(gè)詞/1分鐘,六級(jí)為70個(gè)詞/1分鐘。閱讀要保證至多在45分鐘之內(nèi)完成,才有可能拿取高分。 3。提問(wèn)方式不同。六級(jí)的文章注重是的是上下文之間的邏輯, 其邏輯性比較強(qiáng),但是一般會(huì)九曲十八彎,尤其是在有轉(zhuǎn)折的地方會(huì)出題。閱讀時(shí)應(yīng)把握好上下文的前后聯(lián)系及其有轉(zhuǎn)折的地方,弄清其邏輯關(guān)系,問(wèn)題也就迎刃而解了。 4。難句的不同。六級(jí)的句子要長(zhǎng),難,要理解句子,就要找準(zhǔn)其謂語(yǔ)。六級(jí)幫助。