-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E04
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Mitchell:Well,Mom,instead of dredging up the whole incident,maybe we should just try and repress it,like a-like a normal family. Dede:I can’t.I need closure.I’m about to embark on a new journey.I met a
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E10(6)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Jay: We talk a lot about tradition this time of year. But as much as we love our traditions, sometimes our best memories come from the times that are the most / untraditional. We remember the year mom
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E08(5)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Claire: Phil loves Spandau [w]Ballet[/w]. That song "True" was playing in the car the first time we kissed. It's our song. So I did some research, found out that the lead [w]guitarist[/w] lives like 40 miles from here. He was in the phone book. How 80s' is that? ? ? ? ? ? ? ? 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>?
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E05(1)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Jay: I don't like watching the game with people who don't know the game. People talk. Manny: You talk at my football games. Jay: For one thing, it's called soccer. Your team scored two goals all
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E10(3)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Phil: Nobody, huh? I guess the couch did it to itself. I guess it came home after a tough day, lit up a cigarette, and then it burned itself. Is that what happened? Because that makes no sense. Claire
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E08(3)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Claire: Alex... Alex: What? I can't wait to go to Grandpa's. Family means everything to me. Haley: Because you have no friends. Alex: No.Because I love Grandpa, and he's getting older. Who knows how
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E12(1)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: ? ? ? ? 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
-
美劇天天秀: 摩登家庭S01E04(3)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Haley: Dad, I don't... no. Phil: Who's dad? I'm... I'm Marcus from biology. Hey, Haley. How's it going with you and Dylan? Has he tried anything [w]inappropriate[/w] with you...Girl? Haley: Hey. No, nothing. Just talking to some [w]dork[/w] I met in a [w]malt[/w] shop. 重點(diǎn)詞匯發(fā)音講解: [d??k] n. 笨蛋;呆子 2. malt[m?lt] n. 麥芽;麥芽酒 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E04(2)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Mitchell: Well, mom, instead of [w=drudge]drudging[/w] up the whole incident, Maybe we should just try and [w]repress[/w] it like a... like a normal family. Dede: I can't. I need [w]closure[/w]. I'm
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E11(4)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Javier: Oh, listen, Jay, you're a tough guy to compete with. I mean, look at all you have. Jay: So Manny has to suffer? Javier: No, you're right. Look, I'm going to try harder. But, you know, maybe