帥哥Spencer來Teddy家,Teddy爸爸特別逗~

?

Hints:

Teddy

Uh

Spencer

Okay

Jerusalem

"Bob's bugs be gone"

Bob

Gabe

Out!

?

由于是口語,難免有語法錯誤,請按音頻聽寫;

說話人改變時請換行聽寫;

記得句首大寫,句末標注標點符號;

小編也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^

I'll get it. I'll get it. I'll get it. Nobody else get it. Hi.
Hi.
Hi. I'm Teddy's dad.
Nice to meet you, sir.
Uh, Spencer and I are studying for our biology test tomorrow.
Are you, now?
Yes. yes, we are, so can everyone please leave? Not you.
Teddy.
Yeah?
I thought your mom said no study date.
Yeah, at the library.
Oh, right. Okay, so then you've talked to her about this?
Of course I did. I mean, I, I'm pretty sure I did. It's just I talk to so many different people about so many different things.
Why is there a giant bug in your house?
That, my friend, is the Jerusalem cricket, Better known to the layman as the potato bug. I'm an exterminator.
Here we go.
Hey, see my ad on local cable "Bob's bugs be gone"?
Yeah, how do we make Bob be gone?
Okay. You've got homework to do. I've got a diaper to change. Hers. Not mine. I ain't that old. I'm gonna be upstairs.
Gabe, out.
Okay, fine. But when's that hot guy getting here?
Out!
Kids.
Yeah.

我來開門!我來開門!我來開門!其他人都不許碰!你好~
你好~
好啊~我是Teddy的爸爸~
很高興見到你,先生。
嗯,Spencer和我要學習了,我們得準備明天的生物測驗。
真的嗎?
是的,沒錯,所以請大家離開好嗎?你不用!
Teddy?
什么事?
我記得你媽說過不許約會學習的。
是啊,不能在圖書館。
哦,對。那么你和她說了在家里學嗎?
我當然說了。我的意思是,我,我非常確定我說過了。只不過我每天和不同的人說不同的事。。。
你們家怎么有個這么巨大的蟲子?
朋友,那個叫做沙螽。外行通常管它叫馬鈴薯瓢蟲,我是個害蟲專家。
又來了~
嗨,你看過我在本地有線電視臺做的廣告嗎?“Bob趕走了所有害蟲”
是嗎,我們怎么才能趕走Bob?
好吧,你們要做家庭作業(yè),我要去換尿布了。她的——不是我的!我還沒老到那地步呢!我還是上樓去吧。。。
Gabe,出去。
好吧,不過有個帥哥什么時候來啊?
出去??!
小孩子。。。
嗯。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>