【聽(tīng)寫(xiě)說(shuō)明】
只需聽(tīng)寫(xiě)空白部分的句子,無(wú)需寫(xiě)序號(hào),每句話首字母大寫(xiě),句末加標(biāo)點(diǎn),一空一行。
若因頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,請(qǐng)點(diǎn)擊聽(tīng)寫(xiě)框右上角的“彈出答題紙”。
若想直接聽(tīng)寫(xiě)空白處句子,請(qǐng)將聽(tīng)寫(xiě)進(jìn)度條直接拉至序號(hào)前所標(biāo)注的時(shí)間點(diǎn)(如[00:34])。


P: Mr. Draper. I'm sorry to wake you, but Mr. Campbell is outside.
D: He doesn't know I'm sleeping in here, does he?
P: No, sir.
D: That's good. Who are you?
P: I'm Peggy Olsen, the new girl.
D: Can you go out there and entertain him?
P: [00:38]    1     
D: I see your point.
P: [00:47]    2     
D: Send him in.
C: You look like a hundred bucks. Ready to go sweet-talk some retail Jews?
D: You are tough to take first thing in the morning, Pete.
C: I've never had any complaints. [01:05]    3     
D: She's the new girl.
C: You always get the new girl. [01:11]    4      Where are you from, honey?
P: Miss Deaver's Secretarial School.
C: Top notch. But I meant where are you from? Are you Amish or something?
P: No. I'm from Brooklyn.
C: Well, you're in the city now. It wouldn't be a sin for us to see your legs. If you pull your waist in a little bit, you might look like a woman.
P: Is that all, Mr. Draper?
C: Hey, I'm not done here. [01:36]    5     
D: That will be all. Peggy, right?
P: Yes. Oh, and it's time for your 11:00 meeting.
D: Oh, and sorry about Mr. Campbell here. He left his manners back at the fraternity house.
I know it's my first day, and I don't wanna seem uncooperative, but do I have to? I brought you some aspirin. Speaking of which, who's your little friend here? Management gets all the perks. I'm working my way up.