看《X戰(zhàn)警:逆轉未來》學地道口語:他失去了一切
【重點詞匯】
1.?late bloomer
金剛狼梅根回到過去,找到那個變種人學校尋找X教授。但卻發(fā)現學校破落,里面荒無人煙。他敲了敲門,對方問他是誰,并自報名號:漢克。金剛狼覺得很驚喜,因為眼前這個柔弱的小少年竟然就是多年之后的“野獸”。于是他打趣道:“你是野獸嗎?看起來難以置信,大器晚成??!”“l(fā)ate bloomer”形容“大器晚成的人”;“晚熟”。
2.?pique one's interest
金剛狼梅根成功惹怒漢克,把已經殘破不堪的學校更是搞得一團糟。X教授終于現身,金剛狼表明來意后,年輕的X教授認為金剛狼是瘋了,讓他走。但金剛狼將X教授的變異的過程復述了出來,X教授有些吃驚:“我從來沒告訴任何人,好吧,你勾起我的興趣了,你想要做什么?”“pique one's interest”意為“激起某人的興趣”。
3.?turn one's back on
X教授表示愛莫能助,就算他相信金剛狼的話,但也幫不了他組織瑞雯。因為瑞雯已經離開了他,當金剛狼說還需要尋找萬磁王的幫助時,X教授異常憤怒,更加堅定了置之不理。金剛狼說:“我認識的教授從來不會拋下那些迷失方向的人,更不用說是他愛的人了。”“turn one's back on”意為“不理睬”;“ 背棄”;“拋下”。
4.?retreat into oneself
梅根不知道為什么X教授為何如此頹廢,不管世事。漢克回答說:“X教授失去了一切,艾瑞克 瑞雯,他的腿,我們建起這學校和這里的一切。而就在第一學期之后,越南的戰(zhàn)爭更糟糕了,許多老師和學生被強行招入軍隊。他很傷心,他把自己封閉起來了。”“retreat into oneself”意為“退隱”;“?離群索居”;“封閉自己”。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。