2015 oscar

又是一年奧斯卡頒獎典禮。
你聽別人說熱門的電影有什么《鳥人》?
心想這片名居然罵人?!
然后又聽說什么《模仿游戲》?
是《饑餓游戲》的續(xù)集咯!
朋友們討論,你只能假裝點頭——
?
這時候,你需要的是10分鐘速成,短時間內(nèi)了解各熱門影片的槽點亮點,能引用一兩句臺詞就更好。媽媽再也不用擔(dān)心你每年只看那幾部超級英雄打打殺殺的大片了!艾瑪,這么業(yè)界良心,趕緊馬了慢慢看~!
?

Boyhood

如果有人和你聊《少年時代》,你可以說:
“一部電影斷斷續(xù)續(xù)拍了12年,從人家6歲到18歲,都用寒暑假的時候來拍,想想也是醉了。擱我們小時候這就是一流水賬作文來著。但是你看林克萊特就是有本事,將近3小時看下來還真沒覺得無聊,了解美國小孩是怎么長大的,咱就只能呵呵了。最后那個姑娘說的那句話挺有共鳴,‘moment seizes us’,確實是時光把我們抓在當(dāng)下,我們怎么能把握住時光呢,你說是吧?”

Birdman

如果有人和你聊《鳥人》,你可以說:
“偽一鏡到底看起來還是流逼哄哄,不過仔細(xì)看還是可以找出來有十來個地方剪輯過。配樂的鼓點太撓心了,叫板《爆裂鼓》嘛。這片子選角真的很微妙,拍一個演過超級英雄的過期明星,結(jié)果找來的都是上一代的蝙蝠俠、上一代的綠巨人,還有蜘蛛俠的女朋友,就是那個超大眼睛的石頭姐。她片子里訓(xùn)他老爹的那句話蠻有道理的:‘You're doing this because you're scared to death, like the rest of us, that you don't matter.’過氣明星就怕被人忘記,落得跟蕓蕓眾生平凡路人一樣。比較一針見血?!?/div>

American Sniper

如果有人和你聊《美國狙擊手》,你可以說:
“這就是人家美國的戰(zhàn)斗英模電影。真人真事改編,故事本身是蠻好的,最近美國國內(nèi)也很關(guān)注退役老兵關(guān)懷的事情,絕對主旋律。庫珀這幾屆年年被電影學(xué)院翻牌子,人物刻畫很棒。但是明顯覺得伊斯特伍德老了不行了呀,這片子導(dǎo)得平平淡淡,虎頭蛇尾,入圍奧斯卡也是刷臉進(jìn)去的吧?老實說這部在美國爭議也蠻大的,你要從愛國主義角度看,穆斯林國家就肯定不爽;從反戰(zhàn)角度看就還行。男主角她老婆也說了:‘If you think that this war isn't changing you you're wrong.’你以為戰(zhàn)爭不會把你給改變么?到了殺人的戰(zhàn)場上,還真說不清誰是狼,誰是牧羊犬了?!?/div>

Whiplash

如果有人和你聊《爆裂鼓》,你可以說:
“那段solo啊,精彩到讓我想回去再看一遍《1900》了!除了配樂大贊之外,看完就覺得好變態(tài)啊。但是想想也是有一定的道理。你想《霸王別姬》里面教戲的師父也是說,不瘋魔不成活。世上能出現(xiàn)多少個天才咧?不都是靠后天努力再努力嘛。那變態(tài)老師有一句說得特別好:‘There are no two words in the English language more harmful than good job.’別人半安慰的一句‘做得不錯’,你當(dāng)真了自滿了,就真傻了。話說回來,真沒看出來西蒙斯老爺子除了演演美劇里頭的窩囊警察,演演蜘蛛俠老板這些小角色之外,演技這么有爆發(fā)力,罵人都不帶喘氣不帶重樣的,粗口教科書有沒有?!?/div>

The Theroy of Everything

如果有人和你聊《萬物理論》,你可以說:
“看上去是霍金的傳記片,其實應(yīng)該算是一個愛情電影吧?本來也是霍金他前妻的書改編的,對于霍金本人的科學(xué)成就給到的不是很多,大部分都圍繞著他們兩個人的愛情和婚姻展開。挺不容易的,這兩個人;演得也都很贊,尤其是小雀斑,演年輕健康的霍金也就算了吧,連病重的也演得那么逼真,真是讓人看著心疼咧。有一段霍金演講還是什么的,說‘There should be no boundaries to human endeavor. We are all different. However bad life may seem, there is always something you can do, and succeed at.’既然宇宙沒有邊界,人生在世也不該有邊界。命運再坎坷,總有你可以做,可以做成的事兒。簡直太勵志好嘛!”

The Imitation Game

如果有人和你聊《模仿游戲》,你可以說:
“就是沖著卷福演的圖靈去看的吧?卷福就是適合演計算機之父這種高智商角色。然后奈特莉演的妹子結(jié)果還是叫伊麗莎白,大家挑角色都這么有慣性嘛?演得都真好,劇情虐了一點,看完特傷感。其實這個片子不算太按照現(xiàn)實的來,就當(dāng)是一部同人來看好了,不能太當(dāng)真。但想想沒有人家圖靈,就沒有我們現(xiàn)在的電腦,所以好基友的話還是很重要的:‘Sometimes it is the people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.’有時候偏偏是最不可能的的那個人,做成了最了不起的事情呢。就連蘋果那個被咬一口的Logo,也是圖靈的關(guān)系,想想就覺得戳心啊。”

The Grand Budapest Hotel

如果有人和你聊《布達(dá)佩斯大飯店》,你可以說:
“演員陣容挺強大,不當(dāng)心還以為會是《紐約我愛你》那種愛情輕喜劇串燒。發(fā)際線后移的裘叔還是個安靜的美男子,相比之下伏地魔演的男主角簡直話癆。韋斯?安德森導(dǎo)演出來的片子風(fēng)格都太有特點,一看就覺得跟《月升王國》是一個調(diào)調(diào),完全可以表現(xiàn)出茨威格原著嘆息一個時代滅亡的意境?!?/div>
Ps:這部不用引用什么臺詞,因為經(jīng)典的詞兒都太……話……癆……了,比如這段:There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity. Indeed that's what we provide in our own modest, humble, insignificant...

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
電影世界推薦
  • 奧斯卡大片太多看不過來!NOOO!但是和朋友交談的時候我也想裝一下看過的深邃和發(fā)表幾句經(jīng)典影片!YESSS?。∈昼娝俪裳bX文就在這里——一篇文章帶你看遍今年所有奧斯卡大片!
最新上映電影