卷福新戲多 不會(huì)出演漫威超級(jí)英雄
作者:@賀小米要養(yǎng)龍貓
2014-07-29 10:38
"Sherlock" fans will not be seeing their favorite star as a superhero any time soon. That's because Benedict Cumberbatch seems to have dashed all hopes that he might play the lead role in Marvel Studios' anticipated Dr. Strange movie.
《神探夏洛克》的粉絲們近期內(nèi)將不會(huì)看到他們喜歡的卷福出演超級(jí)英雄。因?yàn)锽enedict Cumberbatch之前曾經(jīng)被傳將會(huì)出演漫威超級(jí)英雄電影《Dr. Strange》,不過(guò)在今年的圣地亞哥動(dòng)漫展上,他親口破滅了所有人的希望。
"I don't know if the Internet can manage my schedule and Marvel's, but if they can, good luck to the Internet," is all Cumberbatch had to say on the subject (according to USA Today) at Comic-Con 2014 when asked if he would play Stephen Strange in the film. This indicates that the busy actor -- who has the leading role in the upcoming "The Imitation Game" film and voices a wolf in "Penguins of Madagascar," in addition to his role on "Sherlock" -- just doesn't have time to fit in a tentpole movie for Marvel.
“我不知道網(wǎng)上大家的意見(jiàn)能否影響我和漫威的計(jì)劃,不過(guò)如果可以...那他們還真是走運(yùn)了,”Cumberbatch在2014圣地亞哥動(dòng)漫展上被問(wèn)到是否會(huì)出演Stephen Strange電影時(shí)是這樣回答的。他也就是在暗示他很忙——他現(xiàn)在已經(jīng)接下了電影《模仿游戲》的主角工作,為《馬達(dá)加斯加》企鵝配音工作,同時(shí)身兼《神探夏洛克》主演工作——工作太多的他分身不暇,無(wú)法再去接一部漫威的臺(tái)柱級(jí)超級(jí)英雄的電影了。
Cumberbatch does say that Dr. Strange is a "great character," but he would likely rather stick with Shakespeare -- the actor is starring in "Richard III" for television and "Hamlet" on-stage.
Cumberbatch說(shuō),Dr. Strange是個(gè)很棒的角色,不過(guò)他更想把自己的精力集中在莎士比亞的作品上——他將會(huì)出演電視版的《理查三世》,同時(shí)還有舞臺(tái)劇《哈姆雷特》。