魔力失效 “哈利波特”赴美被拒
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:每日郵報(bào)
2014-07-26 16:51
Daniel Radcliffe may have led a charmed life until now - but it seems not even he can work his magic on U.S. customs officers.
迄今為止,丹尼爾·雷德克里夫的生活或許一直很幸運(yùn),但是看起來(lái)他的魔力對(duì)美國(guó)海關(guān)官員無(wú)效。
The Harry Potter star was stopped by American border guards yesterday when he tried to cross into the country from Canada, because he had failed to properly upgrade his visa.
昨天,這位哈利波特扮演者試圖從加拿大入境時(shí)被美國(guó)邊境警衛(wèi)攔住,原因是他沒(méi)有更新自己的簽證。
It was a setback that Harry Potter could have easily overcome with a simple 'Alohomora' unlocking charm - a door-opening enchantment first used by Hermione in Harry Potter and the Philosopher's Stone.
哈利波特能輕易的用一個(gè)簡(jiǎn)單的開(kāi)鎖咒“阿拉霍洞開(kāi)”解決這個(gè)問(wèn)題。這個(gè)咒語(yǔ)首次登場(chǎng)是在《哈利波特與魔法石》中由赫敏使用。
But unhappily for Radcliffe, the door stayed firmly shut after he traveled to Toronto to attend a premiere of his movie 'What If' and to celebrate his 25th birthday on Wednesday.
遺憾的是,對(duì)雷德克里夫而言,在他前往多倫多參加自己的電影What If的首映式并慶祝25歲生日后,大門(mén)被緊緊關(guān)上了。
'He’s stuck in Toronto with visa problems,' a source told the New York Post, explaining why he couldn't get the rubber stamp in time. '[The U.S. embassy's] computer system was down.'
“他因?yàn)楹炞C問(wèn)題被困在多倫多,”線人告訴《紐約郵報(bào)》,雷德克里夫需要解釋自己的簽證為什么沒(méi)蓋章,“(美國(guó)大使館的)電腦系統(tǒng)壞了”。
According to the paper, Radcliffe is in the process of upgrading his P-2 visa -- for foreign actors and entertainers -- to an O-1 visa for 'the individual who possesses extraordinary ability in the sciences, arts, education, business or athletics'.
據(jù)《紐約郵報(bào)》報(bào)道,雷德克里夫正在將自己的P-2簽證升級(jí)為O-1簽證。P-2針對(duì)外國(guó)演藝人員,而O-1則針對(duì)“在科學(xué)、藝術(shù)、商業(yè)或體育方面有卓越能力的個(gè)人”。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,謝絕轉(zhuǎn)載。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。