As the saying goes, "she's just being Miley," but in a new interview with BBC Radio 1 on Nov. 12, Cyrus says she's not quite the party animal fans and critics make her out to be.
人們說得好,“她只不過是在做Miley.”不過在11月12日,在接受BBC Radio 1訪談時,塞勒斯說她并不是粉絲和評論家眼中的派對動物。

Apparently the former Disney star has to inform many that she's not exactly a wild child.
顯然,這位迪士尼前明星還告訴我們她并不是個野孩子。

"I tell people who think that I’m really cool ‘by the way I’m super lame,'" she continued. "What you read about me, it sounds like all I do is club and go and party with [photographer] Terry Richardson, but really I’m like the lamest, I never leave my house because I’m a complete hermit."
“我告訴那些認(rèn)為我很酷的人說,我其實超級差勁的?!彼^續(xù)說,“當(dāng)人們談到我,就好像所有我做的事就是去俱樂部,和泰利理查森(著名攝影師)搞派對,但是其實我都不會離開我的家,因為我是個徹底的隱士?!?/div>
That's a bit different from the image she projected on Nov. 10 at the 2013 MTV European Music Awards (EMAs) when she smoked a joint on stage while accepting the award for Best Video.
這跟她在11月10日舉辦的 2013MTV 歐洲音樂大獎上的表現(xiàn)大相徑庭,她在上臺領(lǐng)最佳音樂錄影帶獎時公開吸大麻。