And so, I actually made a kind of curious decision. After the success of "Titanic," I said, "Okay, I'm going to park my day job as a Hollywood movie maker, and I'm going to go be a full time explorer for a while." And so, we started planning these expeditions. And we wound up going to the Bismark, and exploring it with robotic vehicles. We went back to the Titanic wreck. We took little bots that we had created that spooled a fiber optic. And the idea was to go in and do an interior survey of that ship, which had never been done. Nobody had ever looked inside the wreck. They didn't have the means to do it, so we created technology to do it.

So, you know, here I am now, on the deck of Titanic, sitting in a submersible, and looking out at planks that look much like this, where I knew that the band had played. And I'm flying a little robotic vehicle through the corridor of the ship. When I say, I'm operating it, but my mind is in the vehicle. I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. And it was the most surreal kind of deja vu experience I've ever had, because I would know before I turned a corner what was going to be there before the lights of the vehicle actually revealed it, because I had walked the set for months when we were making the movie. And the set was based as an exact replica on the blueprints of the ship.

So, it was this absolutely remarkable experience. And it really made me realize that the telepresense experience that you actually can have these robotic avatars, then your consciousness is injected into the vehicle, into this other form of existence. It was really really quite profound. And may be a little bit of a glimpse as to what might be happening some decades out as we start to have cyborg bodies for exploration or for other means in many sort of post-human futures that I can imagine, as a science fiction fan.

So, having done these expeditions, and really beginning to appreciate what was down there, such as at the deep ocean vents where we had these amazing amazing animals. They are basically aliens right here on Earth. They live in an environment of chemosynthesis. They don't survive on sunlight based system the way we do. And so, you're seeing animals that are living next to a 500 degree Centigrade water plumes. You think they can't possibly exist.

At the same time I was getting very interested in space science as well, again, it's the science fiction influence, as a kid. And I wound up getting involved with the space community, really involved with NASA, sitting on the NASA advisory board, planning actual space missions, going to Russia, going to the pre-cosmonaut biomedical protocols, and all these sorts of things, to actually go and fly to the international space station with our 3D camera systems. And this was fascinating. But what I wound up doing was bringing space scientists with us into the deep. And taking them down so that they had access astrobiologists, planetary scientists, people who were interested in these extreme environments, taking them down to the vents, and letting them see, and take samples and test instruments, and so on.

So, here we were making documentary films, but actually doing science, and actually doing space science. I'd completely closed the loop between being the science fiction fan, you know, as a kid, and doing this stuff for real.

文本大意:

在《泰坦尼克號(hào)》成功后,我做了一個(gè)決定:暫停我的主業(yè)--好萊塢導(dǎo)演,做一段時(shí)間全職探險(xiǎn)家。于是我們開始策劃一些探險(xiǎn)。在自動(dòng)探測(cè)車幫助下,我們?nèi)チ诵┪kU(xiǎn)的地方。我們發(fā)明了技術(shù),對(duì)泰坦尼克號(hào)殘骸做了一次全面勘測(cè),使它再次重現(xiàn)在人們面前。

通過一種會(huì)飛行的自動(dòng)探測(cè)儀,我可以坐在一個(gè)潛艇里探索泰坦尼克號(hào)的內(nèi)部。當(dāng)我在操作儀器時(shí),我的腦子就像是在這些探測(cè)儀中。我感覺我自己真的到了泰坦尼克號(hào)上。這是一種最令人興奮的似曾相識(shí)的感覺。我知道假如我在這里轉(zhuǎn)個(gè)彎,我將會(huì)看到什么。因?yàn)槲乙呀?jīng)在另一個(gè)完全一樣的泰坦尼克號(hào)復(fù)制品上工作了好幾個(gè)月。這是一次不同尋常的體驗(yàn)。它讓我感覺到,遠(yuǎn)程監(jiān)控的能量。你的意識(shí)可以被注入這些機(jī)器或注入另一種存在中。這種體驗(yàn)非常深刻。或許幾十年后,當(dāng)半機(jī)器人出現(xiàn),或者任何后人類生物出現(xiàn)時(shí),人們會(huì)對(duì)這種感覺習(xí)以為常。

在這些探險(xiǎn)之后,我開始真正感謝這些存在于海底的生物。這些生物基本上對(duì)于我們來說就是外星生物。它們生活在一個(gè)化學(xué)合成的環(huán)境之中。它們無法像我們一樣存活于太陽之下。同時(shí),從小被科幻小說影響的我對(duì)于太空科學(xué)也非常感興趣。我進(jìn)入了NASA的顧問委員會(huì),策劃真正的太空行程,讓宇航員帶著3D攝像機(jī)進(jìn)入太空站。這些非常有趣,但我真正想做的是將這些太空專家?guī)肷詈?,讓他們看看深海,取一些樣本。所以我們既做了紀(jì)錄片,也在做科學(xué)。這些事業(yè)將我整個(gè)人生很好地整合了起來。

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。