美文聽(tīng)寫(xiě):吸取一個(gè)教訓(xùn),贏得一份禮物
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2011-03-10 23:12
美文聽(tīng)寫(xiě):吸取一個(gè)教訓(xùn),贏得一份禮物
Learn a Lesson, Find the Gift
Tom Peterson worked for many years to build a solid business selling television sets, stereo systems, and home appliances. He gave people good value, a full satisfaction
guarantee, and friendly service. With the help of his wife Gloria, who handled the books, Tom developed an excellent reputation. He was proud of his high percentage of repeat
customers.
About five years ago, Tom was approached by the owners of a competing company, Stereo Super Stores. They wanted him to buy them out. The price was very attractive. Everything looked good. Before making his final decision Tom asked Gloria what she thought about the purchase. She told him that even though the numbers looked good it didn't feel right to her. However, Tom was so self-confident and so convinced that this was a rare opportunity, he went ahead and made the purchase. Within months he discovered that he had made a big mistake. He had paid much too much for a dying company.
吸取一個(gè)教訓(xùn),贏得一份禮物
湯姆.彼得森苦干多年開(kāi)創(chuàng)了一家公司,生意興隆,主要銷(xiāo)售電視機(jī)、立體聲裝置和家用器具。他向顧客出售的產(chǎn)品價(jià)格合理,保證顧客百分之百的滿意度,并向他們提供熱情周到的售后服務(wù)。他妻子格羅麗婭是個(gè)書(shū)商,在她的幫助下,湯姆贏得了極好的聲譽(yù)。他為自己擁有高比例的回頭客感到自豪。
大約五年前,湯姆的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手——一家立體聲超市的擁有者和湯姆進(jìn)行了接洽,他們想讓他把這家超市買(mǎi)下來(lái)。價(jià)格非常誘人,一切看起來(lái)都很合適。在作出最終決定之前,湯姆征求了格羅麗婭對(duì)這一購(gòu)買(mǎi)的意見(jiàn)。格羅麗婭對(duì)他說(shuō),盡管數(shù)目看來(lái)合適,但她還是感覺(jué)這次購(gòu)買(mǎi)不對(duì)勁。然而,湯姆太自信了,堅(jiān)信這是一個(gè)難得的機(jī)會(huì),于是他采取行動(dòng),將超市買(mǎi)下來(lái)。不出幾個(gè)月,他發(fā)現(xiàn)他犯了一個(gè)大錯(cuò)誤。他在一個(gè)奄奄一息的公司身上花費(fèi)了太多的錢(qián)。