美文聽寫:給,那些不被回憶記住的人(中)
Sometimes,when I bring flowers,I fix the flowers on the graves around my brother's grave. Some of the headstones have birthdates near my brother's;they are young,too. But many of them,if they have any little toys or things on them,those are red. All around my brother are boys who grew up to like red,making them the enemies of my brother. My brother was 16 when he was shot by someone who liked red,who killed him because he liked blue. And when I go to the cemetery I put flowers on the graves of the boys who liked red,too. Sometimes I go to the cemetery with one of my best friends,who had a crush on a boy who liked red,who was killed at 18 by someone who liked blue. And we will go together and bring a big bunch of flowers,enough for both of these boys whose families are actually even from the same state in Mexico.
有的時候,如果我?guī)н^去的是鮮花,我會將它們好好地插滿在弟弟的墳?zāi)怪車?。旁邊的一些碑石上也有刻著出生日期,他們都很小。但是,但是但凡墓碑前有玩具或者花之類的東西,都是紅色的。 在我弟弟的旁邊,基本上都是一些喜歡紅顏色的人的墓,他們是我弟弟的對家。因為,我弟弟16歲的時候,被一個喜歡紅色的人殺死了,原因是我弟弟喜歡藍色。當(dāng)我去看望弟弟的時候,我也會順便帶一些紅色的玩具,送給旁邊的人。 有時,我會和一個好朋友一起去掃墓,那個朋友去看望的是一個喜歡紅色的男孩。這個男孩18歲的時候被一個喜歡藍色的人給殺死了。我們會帶著一大束花,去看望這兩個實際上出自于墨西哥的同一個州的兩個男孩。