雙語(yǔ)美文:卡車司機(jī)
作者:Bruce Van Natta
2020-09-24 07:00
My name is Bruce Van Natta, and I love to work on trucks.
我的名字是Bruce Van Natta,我喜歡以卡車司機(jī)為職業(yè)。
I'm a self-employed diesel mechanic;
我是一個(gè)柴油機(jī)師個(gè)體戶
also a family man living out my power truck dreams and providing for my wife and four children.
我也是一個(gè)丈夫和爸爸,努力追求自己的動(dòng)力卡車夢(mèng),努力掙錢供養(yǎng)妻子和四個(gè)孩子。
I never gave a second thought to the danger of working on engines that weigh thousands of pounds,
雖然每天都與重達(dá)幾千磅的機(jī)械為伍,我從來(lái)沒想過這份工作會(huì)有什么危險(xiǎn)。
until November 16, 2006. I was working on a Peterbilt logging truck about an hour from
直到2006年11月16日,我駕駛著一輛彼得比爾特測(cè)井工程車
The guy I was working with, who drives the truck, asked me if I would look at one more leak before I left.
跟我合作的那個(gè)開卡車的哥們問我能不能再檢查一下車的狀況再走。
So, if you could picture one of these great big Peterbilt trucks, I slid under the front big bumper feet first.
如果你能想象那種巨大的彼得比爾特卡車,可以想一下,我鉆到車子前段巨大的保險(xiǎn)杠底下的情景。
The front axle was jacked up and the right front wheel removed.
車前軸卡住了,我把右前側(cè)的輪胎卸了下來(lái)。
I said to him, "You jump up inside and see what the temperature of the engine is."
我對(duì)他說(shuō),“你鉆到車子下面去看看引擎的溫度如何。”
The axle is right across my chest at this point, maybe an inch or two above me.
車前軸就在我的胸口上方,離我只有一兩英寸的距離。
The 20-ton capacity jack holding up the truck, shot out from its position.
卡車本來(lái)被一個(gè)20噸的千斤頂支撐著,這時(shí)千斤頂卻突然滑落出來(lái)。
This 10,000 to 12,000 pounds of weight that's on this axle, came down across my mid-section like a blunt guillotine , and nearly crushed me in half.
車軸頓時(shí)壓下來(lái),這輛卡車的重量大約有1萬(wàn)至1萬(wàn)2千磅,像一把頓口的大鍘刀一樣壓在我的胸口上,差點(diǎn)把我劈成了兩半。
I tasted the blood in my throat when it fell on me.
我感到喉嚨里一陣熱流,很快就嘗到了鮮血的甜腥味。
I looked down and could see there was less than three inches of space between the bottom of the axle and the cement.
我向旁邊看去,發(fā)現(xiàn)車軸的底部距離水泥地面只有不到三英尺的距離。
I knew the thickest part of my body was maybe two inches thick.
我的身體已經(jīng)被壓扁了,我想最厚的地方也只有兩英寸左右。
I begged the man that jacked up the truck to get me out from under it.
我央求那個(gè)兄弟把卡車搬起來(lái),讓我能從下面脫身。
He didn't want to because he could tell that I might have a broken back and I did.
他說(shuō)不能這么做,因?yàn)槲业募怪隙ü钦哿耍髞?lái)證實(shí)的確如此。
The vertebrae in my spine were cracked the width of the axle.
我的脊柱已經(jīng)斷成一段一段的,和車軸差不多寬。
I tried to pull myself out from under the truck.
我竭力想把自己從卡車底下拉出來(lái)。
It was the most incredible pain you can think of.
足以想象我的身體承受著怎樣劇烈的疼痛。
I got myself to where my head was sticking out from under the front bumper.
我努力往前伸,終于腦袋從保險(xiǎn)杠底下鉆了出來(lái)。
The man I had been working with was on his knees next to my body.
開卡車的伙計(jì)正雙膝跪地趴在我身邊。
I could faintly hear him saying, 'I'm sorry. I'm sorry.'
我能隱約聽到他說(shuō)著“我很抱歉,我很抱歉。”
I was definitely on the edge of life and death.
我知道自己正在生死關(guān)頭。
There were two thoughts in my head.
我的腦子里有兩個(gè)想法。
One was, 'Shut your eyes and give up and die. You can rest peacefully.' 其中一個(gè)念頭說(shuō)
,“閉上眼睛,放棄抵抗,接受死亡吧。你可以平靜的休息了?!?/div>
The other voice in my head was much quieter and not much more than a whisper,
另一個(gè)聲音聲音小得多,近乎耳語(yǔ),
'If you want to live, you're going to have to fight, and you are going to have to fight hard.'
“如果你想活下去,你就要為生命抗?fàn)?,你要拼盡全力去抗?fàn)帲?/div>
They can't find anyone else in the world that has lived with five major arteries being severed.
The next thing I knew, my spirit went back down into my body.
這時(shí)我發(fā)現(xiàn),我的身體被注入了新的活力,
I was conscious while I was flown on a life flight to the hospital.
當(dāng)我被搬到一輛救護(hù)直升機(jī)上,送往醫(yī)院的時(shí)候,我一直保持著清醒。
Doctors there doubted I would survive the next few hours.
醫(yī)生們檢查了我的狀況,他們懷疑我可能撐不過幾個(gè)小時(shí)。
My ribs were broken, my pancreas and spleen crushed, and several major arteries had been severed.
我的肋骨斷了,胰臟和脾臟破裂,還有好幾處大動(dòng)脈破裂。
We found out from doctors later, I had five places that major arteries were completely severed.
事后我從醫(yī)生那里得知,我身上有五條大動(dòng)脈徹底斷了。
I found out from the doctors there was a medical study done in 2001.
我還聽醫(yī)生們說(shuō),在2001年曾有一項(xiàng)醫(yī)學(xué)研究。
According to that study, by the University of South California, they used my case and compared it against that study.
這項(xiàng)研究是有南加州大學(xué)進(jìn)行的,他們引用我的病例來(lái)證明自己的研究理論。
They can't find anyone else in the world that has lived with five major arteries being severed.
他們說(shuō)世界上找不到其他任何一個(gè)人,身上有五處動(dòng)脈斷裂,還能活下來(lái)。
I should have bled to death in a few minutes.
我本可能在幾分鐘內(nèi)流血至死。
I stayed in the hospital for over two months and survived five major surgeries.
我在醫(yī)院里躺了超過兩個(gè)月,接受了五場(chǎng)手術(shù),活了下來(lái)。
After nine long months of surgeries and hospital stays, I was finally able to feed myself and gained weight, back up to 170 lbs.
我在醫(yī)院里住了九個(gè)月,接受了無(wú)數(shù)次手術(shù),終于開始恢復(fù)。
When I returned for testing, radiology reports and doctors confirmed that I had almost nine feet of small intestine .
我回醫(yī)院復(fù)查的時(shí)候拍了個(gè)片子,醫(yī)生們告訴我,我的小腸幾乎有9英尺長(zhǎng)。
They said the small intestines were twice as good as normal.
醫(yī)生說(shuō),我的小腸的功能是普通人的兩倍.
They work just as if I had all of it; absorb the vitamins, minerals, and nutrients I take into my body.
如此強(qiáng)大的小腸,我想我一定是照單全收了:我的身體把我吃進(jìn)肚子里的維生素,礦物質(zhì)和營(yíng)養(yǎng)成分全都吸收了。
Miracle after miracle, life was just showing up. He is a miracle worker.
經(jīng)歷了一個(gè)又一個(gè)的奇跡之后,我覺得生活正向我證明,它是一個(gè)創(chuàng)造奇跡的大師!
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)美文推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬(wàn)眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來(lái)源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美劇:第1竟然是…… 2022-10-08
2020有聲英語(yǔ)美文
微信搜索有聲美文,英語(yǔ)有聲美文、趣味英語(yǔ)閱讀天天更
經(jīng)典英語(yǔ)美文閱讀30篇
- 有聲雙語(yǔ)美文:逼自己一把才知道自己的強(qiáng)大
- 美文欣賞:林肯在葛底斯堡的演說(shuō) (雙語(yǔ)有聲)
- 有聲雙語(yǔ)美文:后悔沒在20幾歲做這些事
- 有聲雙語(yǔ)美文:被人評(píng)頭論足也要做的10件事
- 雙語(yǔ)美文:你才是我的幸福(有聲)
- 勵(lì)志美文:你可以過自己想過的生活
- 有聲雙語(yǔ)美文:遵從本心,做你自己
- 雙語(yǔ)美文:來(lái)自內(nèi)心的禮物
- 有聲雙語(yǔ)美文:去經(jīng)歷去體驗(yàn),做最真實(shí)的自己
- 有聲雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇
- 雙語(yǔ)美文:生命的追求 (有聲)
- 美文欣賞:夢(mèng)想成就偉大
- 有聲美文:讀一本新書 如同談一場(chǎng)戀愛
- 雙語(yǔ)美文:飛鳥集 (有聲)
- 有聲雙語(yǔ)美文:自由,選擇,責(zé)任
- 【經(jīng)典晨讀美文】相愛 (1/3)
- 有聲雙語(yǔ)美文:嘗試新事物,風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào)并存
- 美文欣賞:汪國(guó)真《熱愛生命》(雙語(yǔ))
- 有聲雙語(yǔ)美文:繁星點(diǎn)點(diǎn)——獻(xiàn)給梵高的詩(shī)
- 雙語(yǔ)美文:假如今天是我生命中的最后一天
- 雙語(yǔ)美文:勇氣(有聲)
- 有聲雙語(yǔ)美文:尋找迷失的自我
- 有聲雙語(yǔ)美文:這10個(gè)惡習(xí)讓你永遠(yuǎn)渾渾噩噩
- 有聲雙語(yǔ)美文:自律,才能帶來(lái)真正的自由
- 精選英語(yǔ)美文:態(tài)度決定一切
- 經(jīng)典英語(yǔ)美文:假如給我三天光明(節(jié)選)
- (有聲雙語(yǔ)美文)《你的名字?!罚阂恢痹谖倚睦?/a>
- 雙語(yǔ)美文:以書為伴 (有聲)
- 關(guān)于青春的英語(yǔ)雙語(yǔ)經(jīng)典美文
- 有聲雙語(yǔ)美文:15條關(guān)于愛情的經(jīng)典名言