《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!

原錄音:

原文:

Ross: And you didn't marry him because...?
Rachel: I mean, do you think there are people that go through life, never having that kind of...
Ross: Probably. But you know, I'll tell you something. Passion is way overrated.
Rachel: Yeah right.
Ross: It is. Eventually, it kind of... burns out. But hopefully, what you're left with is trust, and security, and... well, in the case of my ex-wife, lesbianism. So, you know, for all of those people who miss out on that passion... thing, there's all that other good stuff.
Rachel: (sigh) OK.
Ross: But, um... I don't think that's going to be you.
Rachel: You don't.
Ross: Uh-uh. See, I see....big passion in your future.
Rachel: Really?
Ross: Mmmm.
Rachel: You do?
Ross: I do.
Rachel: Oh Ross, you're so great.

重點(diǎn)詞匯發(fā)音講解:

passion
英 [?p??n] 美 [?p???n]
n. 激情,熱情;熱心,愛(ài)好;熱戀;酷愛(ài) vt.&vi. [詩(shī)歌用語(yǔ)]表露強(qiáng)烈感情,顯示巨大熱情
overrate
英 [???v??re?t] 美 [?ov??ret]
vt. 對(duì)(質(zhì)量、能力等)估價(jià)過(guò)高
eventually
英 [??vent?u?li] 美 [??v?nt?u?li]
adv. 終于,最后;竟;總歸;終究
burn out
v. 燒壞,燒掉,燒盡;燃燒
security
英 [s??kj??r?ti] 美 [s??kj?r?ti/s?'kjur?t?]
n. 安全;保證,擔(dān)保;保護(hù),防護(hù);有價(jià)證券
adj. 安全的,保安的,保密的
lesbianism
[?lezbi?niz?m]
[法]女性同性戀;[醫(yī)]女子同性戀
in the case of 至于……, 就…來(lái)說(shuō)
miss out 遺漏忘];(被)略去;錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì);不理睬(某人)
go through 經(jīng)歷,經(jīng)受(尤指苦難或艱難時(shí)期),(法律、合同等正式)通過(guò);用完;檢查;完成?

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>