2020年7月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng):三國(guó)演義(文都教育)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on?Answer Sheet 2.
?
《三國(guó)演義》(The Romance of the Three Kingdoms)是中國(guó)一部著名的歷史小說(shuō),寫于十四世紀(jì)。這部文學(xué)作品以三國(guó)時(shí)期的歷史為背景,描寫了從公元二世紀(jì)下半葉到公元三世紀(jì)下半葉的魏、蜀、吳三國(guó)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。小說(shuō)中刻畫了近千個(gè)人物和無(wú)數(shù)的歷史事件。這些人物和事件雖然大都基于真實(shí)的歷史,但都不同程度地浪漫化和戲劇化了?!度龂?guó)演義》是一部公認(rèn)的文學(xué)杰作。自面世以來(lái),這部小說(shuō)不斷吸引著一代又一代的讀者,并且對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生著廣泛而持久的影響。
?
①《三國(guó)演義》(The Romance of the Three Kingdoms)是中國(guó)一部著名的歷史小說(shuō),寫于十四世紀(jì)。
②這部文學(xué)作品以三國(guó)時(shí)期的歷史為背景,描寫了從公元二世紀(jì)下半葉到公元三世紀(jì)下半葉的魏、蜀、吳三國(guó)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。
③小說(shuō)中刻畫了近千個(gè)人物和無(wú)數(shù)的歷史事件。
④這些人物和事件雖然大都基于真實(shí)的歷史,但都不同程度地浪漫化和戲劇化了。
⑤《三國(guó)演義》是一部公認(rèn)的文學(xué)杰作。
⑥自面世以來(lái),這部小說(shuō)不斷吸引著一代又一代的讀者,并且對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生著廣泛而持久的影響。
?
①The Romance of the Three Kingdoms?is a famous Chinese historical novel written in the 14th century.
②Against the backdrop of the Three Kingdoms period, this literary work describes the wars among the three states of Wei, Shu and Wu from the second half of the second century AD to the second half of the third century AD.
③The novel depicts nearly a thousand characters and countless historical events.
④Although most of these characters and events are based on historical facts, they are? dramatized and romanticized to various degrees.
⑤The Romance of the Three Kingdoms?is a recognized literary masterpiece.
⑥This novel continues to attract readers from generation to generation and has a broad and lasting impact on Chinese culture since its born.
?
精簡(jiǎn)結(jié)構(gòu):
①《三國(guó)演義》是...小說(shuō),寫于...世紀(jì)。
②...作品以...為背景,描寫了...的戰(zhàn)爭(zhēng)。
③小說(shuō)中刻畫了...人物和...歷史事件。
④...人物和事件雖然...基于...歷史,但都...化和...化了。
⑤《三國(guó)演義》是...杰作。
⑥自...以來(lái),...小說(shuō)...吸引著...讀者,并且對(duì)...產(chǎn)生著...的影響。