全國(guó)兩會(huì)精神解讀 關(guān)鍵詞四:新常態(tài)
作者:孫國(guó)武
來源:2016年全國(guó)兩會(huì)十大熱點(diǎn)解讀,全國(guó)兩會(huì)精神解讀
2016-09-08 20:24
今年中國(guó)的GDP目標(biāo)如何設(shè)定?這是國(guó)內(nèi)外輿論關(guān)注本次全國(guó)兩會(huì)的焦點(diǎn)之一,而回答這個(gè)問題,“新常態(tài)”或是今年兩會(huì)的高頻詞。
This year China's GDP target how to set this is one of the focus of public opinion at home and abroad, and to answer this question, the new normal or the two sessions this year, the high-frequency words.
2014年中國(guó)GDP同比增長(zhǎng)7.4%,這一增速創(chuàng)下了1990年以來的新低?!靶鲁B(tài)”下,中國(guó)經(jīng)濟(jì)增速換擋的特點(diǎn)也再度凸顯。
?
2014 China's GDP grew by 7.4%, the growth rate hit a new low since 1990. Under the new normal, the characteristics of China's economic growth shift has once again highlighted.
年初,31省份亮出今年GDP預(yù)期目標(biāo),其中29個(gè)省份均明確下調(diào)了GDP增長(zhǎng)目標(biāo)。與此同時(shí),更加注重提升質(zhì)量和效益,更加強(qiáng)調(diào)改革創(chuàng)新,更加關(guān)注改善民生,這些成為各地設(shè)計(jì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展目標(biāo)時(shí)的“新常態(tài)”。
At the beginning of 31 provinces this year], GDP showed the expected target, of which 29 provinces have clear cut GDP growth target. At the same time, pay more attention to improve the quality and efficiency, more emphasis on reform and innovation, more attention to improving people's livelihood, these become the design of economic development goals around the new normal".
作為牽動(dòng)著13億人的龐大經(jīng)濟(jì)體,中國(guó)經(jīng)濟(jì)如何適應(yīng)“新常態(tài)”,如何在“新常態(tài)”下轉(zhuǎn)型成功?今年全國(guó)兩會(huì),代表委員們將再度會(huì)商“解題思路”。
As a huge economy affects 1 billion 300 million people, China economy how to adapt to the "new normal", to the successful transformation of the "new normal"? This year's NPC and CPPCC, on behalf of the members will once again discuss "problem-solving ideas".