《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“派對(duì)人數(shù)已滿”
作者:小陽(yáng)
2018-12-09 00:00
【原句】Look at the RSVP list for our opening party, Max’s homemade cupcakes is at capacity.(S02E10)
【翻譯】你看同意出席開(kāi)幕派對(duì)的人數(shù),麥克斯自制小蛋糕店要塞不下了。
【場(chǎng)景】Caroline手拿一個(gè)單子跑過(guò)來(lái)找Max,很激動(dòng)地告訴她她們的開(kāi)店派對(duì)人暴多。
【講解】
capacity [k??p?s?ti] n.容量;才能;性能;生產(chǎn)能力。
at capacity 滿負(fù)荷,以最大程度;在能力范圍之內(nèi)。
【例句】
Someone must have told them that we would be at a diminished?capacity.
一定有人告訴了他們我們現(xiàn)在很弱。
Hardware of servers can be used at its maximum processing?capacity.
盡可能充分地發(fā)揮服務(wù)器硬件的處理能力。
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。