juicy這個詞,除了“多汁的”,竟然還有這個意思
形容水果的時候,我們經(jīng)常會用到juicy這個詞,也就是“”多汁的,飽滿的,但其實它還有其他意思,應該是熱愛吃瓜的網(wǎng)友最愛了。來看看《摩登愛情》的這個片段吧。
對話原文:
I like mine firm and juicy.
我喜歡結實多汁的?
And no bruises.
而且不要蹭爛的?
So what are you looking for?
你是來買什么的?
I had a hankering for a fruit salad, but,um, not pre-prepared.
我想吃水果沙拉 但是不想吃即食的?
- Like, super fresh, you know? - Right?
-想要最新鮮的 你知道吧 -知道啊?
Because there's so much waste, because you have to buy,
可是太浪費了 因為你得每一樣?
like, one of everything,
都買一點?
and then, by the time you want fruit salad again,
然后等到你再想吃水果沙拉?
everything's gone off just a little bit.
菜就不夠新鮮了?
My conscience won't let me make fruit salad for just me.
我自己一個人不會做水果沙拉的 良心上過不去?
Unless, of course, you have a load of kids
除非 你有一堆到處亂跑的小孩?
running around and a wife to help you eat your fruit.
還有個幫你吃水果的老婆?
So, do you have a wife and kids to help you eat your fruit?
你有老婆孩子幫你吃水果嗎?
Me? No, no.
我嗎 沒有 沒有
- No? - I don't, no.
-沒有 -對 沒有?
Hmm. Me neither.
我也沒有?
Is that what you're looking for?
這是你想要的嗎?
I guess.
是吧
?
今日重點:
多汁的:juicy。這個詞還可以用來形容生動有趣的,juicy gossip,料多的八卦
擦傷:bruise。平常我們說腿摔“青了”,就是這個詞。既可作名詞也可作動詞
渴望:hankering。另一種常用說法是have a craving for
提前加工的:pre-prepared,常用來形容食物
變質(zhì):go off
?
想看完整視頻,請關注【滬江英語】公眾號