來看這集,謝爾頓用新朋友湯米的名頭狐假虎威。

1. heads-up

heads-up的意思有兩個:

①小心,注意(用于提醒某事要發(fā)生)

This note is just to give you a heads-up that Vicky will be arriving next week.
這張便條只是提醒一下你維基下星期要來。

②有關(guān)形勢(或計劃)發(fā)展狀況的講話(或聲明)

The boss called a meeting to give us a heads-up on the way the project was going.
老板召集會議通報計劃進行的情況。

?

2. see/catch you later

這里補充再見的多種表達——

see/catch you later

talk to you later

be seeing you?

so long(會有一陣子見不到面

farewell(farewell常用在送別,送親友去旅行、出國深造等

I hate to run, but…(在需要中途離席時說的

I'm off/I'm leaving

Ciao (本來是意大利語,既是見面時的招呼,也可以是道別

Cheerio 再見(都是極口語的「再見」,有可愛俏皮的感覺

Until we meet again(后會有期

?

3. take care of sth

take care of sth表示“處理;負責某事“。

All the travel arrangements have been taken care of.
所有的旅行安排都處理好了。

take care of sb/sth就是照顧,照看,照料。

而in care或者 take/put into care表示(兒童)由收養(yǎng)所(或其他家庭)收養(yǎng)。