《摩登家庭》S2E24:“收工”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
為了給杰一個(gè)生日驚喜,克萊爾和米奇爾偷偷回到以前住過(guò)的小屋拍了一張懷舊照,菲爾家的孩子們?yōu)榻苤谱髁艘徊慷唐?/p>
但杰真正想要過(guò)的生日是什么樣的呢?
1.?start on
start on后面加上名詞,表示“著手處理;開(kāi)始進(jìn)行”。
如果說(shuō)后面跟的是at sb,那就是開(kāi)始責(zé)備某人的意思咯。
2.?get ahold of?
△卡梅隆干了蠢事被蛋糕店轟了出來(lái),居然叫杰自己來(lái)買(mǎi)自己的生日蛋糕。
get ahold of sb的意思是“找到…;與…聯(lián)系上”,而get ahold of sth則表示“得到,獲得”。
再補(bǔ)充兩個(gè)相關(guān)表達(dá):
get, grab, etc. ahold of sth/sb 控制;支配
get/take ahold of yourself 冷靜下來(lái),控制情緒
3. call it a day
call it a day的意思是“結(jié)束工作;到此為止;收工”。
有人說(shuō)這個(gè)習(xí)語(yǔ)來(lái)自于“上帝創(chuàng)世紀(jì)”,因?yàn)閺牡谝惶斓降诹烀刻於加幸欢ǖ墓ぷ饕?,最后一天被稱(chēng)為“安息日”,每一天的工作完成后就要“call it a day”
4. hang out
△杰的生日愿望很簡(jiǎn)單,泛舟湖上,喝著小酒。曼尼很懂杰的心事。他在家里的泳池里放了小船,邀請(qǐng)杰上去泛舟喝酒。
hang out的中文意思是“經(jīng)常出入(某場(chǎng)所);(與某人)廝混”:
中文釋義看起來(lái)意思不太好,來(lái)看一下它的英語(yǔ)釋義:
to spend a lot of time in a place or with someone,其實(shí)可以表示和某人呆在一起消磨時(shí)間啦。