為了給杰一個(gè)生日驚喜,克萊爾和米奇爾偷偷回到以前住過(guò)的小屋拍了一張懷舊照,菲爾家的孩子們?yōu)榻苤谱髁艘徊慷唐?/p>

但杰真正想要過(guò)的生日是什么樣的呢?

1.?start on

start on后面加上名詞,表示“著手處理;開(kāi)始進(jìn)行”。

I'm just about to start on the cleaning.
我正要開(kāi)始打掃衛(wèi)生。

如果說(shuō)后面跟的是at sb,那就是開(kāi)始責(zé)備某人的意思咯。

She started on at him about the way he's always looking at other women.
她開(kāi)始數(shù)落起他來(lái),埋怨他老盯著其他女人看個(gè)不停。

2.?get ahold of?

△卡梅隆干了蠢事被蛋糕店轟了出來(lái),居然叫杰自己來(lái)買(mǎi)自己的生日蛋糕。

get ahold of sb的意思是“找到…;與…聯(lián)系上”,而get ahold of sth則表示“得到,獲得”。

再補(bǔ)充兩個(gè)相關(guān)表達(dá):

get, grab, etc. ahold of sth/sb 控制;支配

get/take ahold of yourself 冷靜下來(lái),控制情緒

3. call it a day

call it a day的意思是“結(jié)束工作;到此為止;收工”。

有人說(shuō)這個(gè)習(xí)語(yǔ)來(lái)自于“上帝創(chuàng)世紀(jì)”,因?yàn)閺牡谝惶斓降诹烀刻於加幸欢ǖ墓ぷ饕?,最后一天被稱(chēng)為“安息日”,每一天的工作完成后就要“call it a day”

I'm getting a bit tired now - let's call it a day.
我有些累了——收工吧。

4. hang out

△杰的生日愿望很簡(jiǎn)單,泛舟湖上,喝著小酒。曼尼很懂杰的心事。他在家里的泳池里放了小船,邀請(qǐng)杰上去泛舟喝酒。

hang out的中文意思是“經(jīng)常出入(某場(chǎng)所);(與某人)廝混”:

You still hang out at the pool hall?
你仍然經(jīng)常出沒(méi)于臺(tái)球廳嗎?

中文釋義看起來(lái)意思不太好,來(lái)看一下它的英語(yǔ)釋義:

to spend a lot of time in a place or with someone,其實(shí)可以表示和某人呆在一起消磨時(shí)間啦。