大學(xué)英語四級詞匯領(lǐng)會方法
四六級考試改革后對學(xué)生英語詞匯量和綜合運(yùn)用能力的要求越來越高,所以掌握一定的詞匯量對考試尤為重要。下面介紹英語四級詞匯領(lǐng)會方法,希望能幫助大家有效復(fù)習(xí)。
詞匯的考查重點(diǎn) ?
1)動詞,名詞與介詞的搭配如:popular/patient+with;yield/solution/adapt/transfer/access+to;accuse/require+of;charge+for;under+discussion等等?!??
2)習(xí)慣用法如:confess to/set about/be used to+doing;be supposed to/have/make sb.+do等?!??
3)由同一動詞構(gòu)成的短語如:come,go,set,peak等構(gòu)成的短語?!??
4)單個的動詞,抽象名詞,形容詞和副詞多以近義詞、同義詞的形式出現(xiàn)。 ?
5)介詞短語在句中作狀語如:in terms of;with the exception of;in vain等,另外還應(yīng)注意rather than,other than,such as,none/nothing+but等詞在考題中的出現(xiàn)?!??
6)近年來考題中的新趨勢為:若干考點(diǎn)混合出現(xiàn):一些交際用語也時(shí)常出現(xiàn)在考題中。 ?
猜詞技巧 ?
閱讀材料中的每個詞與它前后的詞語或句子甚至段落有著互相制約的關(guān)系。我們可以利用語境(各種已知信息)推測、判斷某些生詞的詞義,主要線索如下: ?
一.針對性解釋 ?
針對性解釋是作者為了更好的表達(dá)思想,在文章中對一些重要的概念、難懂的術(shù)語或詞匯等所作的解釋。這些解釋提供的信息具有明確的針對性,利用它們猜詞義比較容易。??
1.根據(jù)定義猜測詞義 ?
如果生詞是句子或段落所解釋的定義,理解句子或段落本身就是推斷詞義。例如:anthropology is the scientific study of man.由定義可知,anthropology就是“研究人類的科學(xué)”。??
In slang the term "jam" constitutes a state of being in which a person finds himself or herself in a difficult situation. 同樣,從上下文的定義可知jam一詞在俚語中的意思是“困境”。?
定義句的謂語動詞多為:be, mean, deal with, be considered, to be, refer to, be called, be known as, define, represent, signify, constitute等。??
2.根據(jù)復(fù)述猜測詞義 ?
雖然復(fù)述不如定義那樣嚴(yán)謹(jǐn)、詳細(xì),但是提供的信息足以使讀者猜出生詞詞義。復(fù)述部分可以是適當(dāng)詞、短語或是從句。??
同位語 ?
"Semantics, the study of the meaning of words, is necessary if you are tospeak and read intelligently. "??
此例逗號中短語意為“對詞意進(jìn)行研究的學(xué)科”。該短語與前面生詞semanties是同位關(guān)系,因此我們不難猜出semanties指“語義學(xué)”。在復(fù)述中構(gòu)成同位關(guān)系的兩部分之間多用逗號連接,有時(shí)也使用破折號,冒號,分號,引號,和括號等。??
Capacitance, or the ability to store electric charge, is one of the most common characteristics of electronic circuits。 ?
由同位語我們很快猜出生詞capacitance詞義---電容量。需要注意的是:同位語前常有or, similarly, that is to say, in other words, namely, or other, say i.e.等副詞或短語出現(xiàn)。??
定語從句 ?
Krabacber suffers from SAD, which is short for seasonal affective disorder, a syndrome characterized by severe seasonal mood swings. ??
根據(jù)生詞SAD后面定語從句which is short for seasonal affective disorder和同位語a syndrome characterized by severe seasonal mood swings, 我們可以推斷出SAD含義,即“季節(jié)性情緒紊亂癥”。??
3.根據(jù)舉例猜測詞義 ?
恰當(dāng)?shù)呐e例能夠提供猜測生詞的重要線索,例如:??
The consequences of epochal events such as wars and great scientific discoveries are not confined to a small geographical area as they were in the past. ??
句中“戰(zhàn)爭”和“重大科學(xué)發(fā)現(xiàn)”是生詞的實(shí)例,通過它們我們可以猜出epochal的大致詞義“重要的”,這與其確切含義“劃時(shí)代的”十分接近。??
二.內(nèi)在邏輯關(guān)系 ?
根據(jù)內(nèi)在邏輯關(guān)系推測詞義是指運(yùn)用語言知識分析和判斷相關(guān)信息之間存在的邏輯關(guān)系,然后根據(jù)邏輯關(guān)系推斷生詞詞義或大致義域。??
1.根據(jù)對比關(guān)系猜測詞義 ?
在一個句子或段落中,有對兩個事物或現(xiàn)象進(jìn)行對比性的描述,我們可以根據(jù)生詞或難詞的反義詞猜測其詞義。例如:??
Andrew is one of the most supercilious men I know. His pother, in contrast, is quite humble and modest.??
該例中supercilious對許多人來說可能是個生詞,但是句中短語in contrast,??
(相對照的,相對比的)可以提示我們supercilious和后面詞組humble and modest(謙卑又謙虛)是對比關(guān)系。分析出這種關(guān)系后,我們便能猜出supercilious意為“目空一切的,傲慢的”。??
表示對比關(guān)系的詞匯和短語主要是unlike,not,but,however,despite,in spite of,in contrast 和while 引導(dǎo)的并列句等。??
“A good supervisor can recognize instantly the adept workers from the unskilled ones.” ?該句中并未出現(xiàn)上面提到的表示對比關(guān)系的詞或短語,但是通過上下文可以判斷出句子前后是對比關(guān)系,即把熟練工人與非熟練工人區(qū)分開。這時(shí)我們也能夠推斷出生詞adept的詞義,“熟練的”。??
2.根據(jù)比較關(guān)系猜測詞義 ?
同對比關(guān)系相反,比較關(guān)系表示意義上的相似關(guān)系,例如:??
“Green loves to talk,and his pothers are similarly loquacious.”??該句中副詞similarly表明短語loves to talk與生詞loquacious之間的比較關(guān)系。以此可以推斷出loquacious詞義為“健談的”。??
表示比較關(guān)系的詞和短語主要是similarly,like,just as,also等。 ?
3.根據(jù)因果關(guān)系猜測詞義 ?
在句子或段落種,若兩個事物、現(xiàn)象之間構(gòu)成因果關(guān)系,我們可以根據(jù)這種邏輯關(guān)系推知生詞詞義。例如:??
“Tom is considered an autocratic administrator because he makes decisions without seeking the opinions of others.” ??根據(jù)原因狀語從句的內(nèi)容,我們可以推斷出生詞autocratic指“獨(dú)斷專行的”。??
There were so many demonstrators in the Red Square that he had to elbow his way through the crowd.此句為結(jié)果狀語從句,根據(jù)從句的描書“許多示威者”,我們便可推知elbow的詞意“擠,擠過”。??
4.根據(jù)同義詞的替代關(guān)系猜測詞義 ?
在句子或段落種,我們可以利用熟悉的詞語,根據(jù)語言環(huán)境推斷生詞詞義。例如:??
“Although he often had the opportunity, Mr. Tritt was never able to steal money from a customer. This would have endangered his position at the bank, and he did not want to jeopardize his future.” ??作者為避免重復(fù)使用endanger一詞,用其同義詞jeopardize來替代它,由此推知其詞義為“使......陷入危險(xiǎn)、危及、危害”。??
“Doctors believe that smoking cigarettes is detrimental to your health. They also regard drinking as harmful.” ?句中detrimental四個生詞,但判斷出harmful替代detrimental后,不難推斷出其詞義為“不利的,有害的”。??
三.外部相關(guān)因素 ?
外部相關(guān)因素是指篇章(句子或段落)以外的其他知識。有時(shí)僅靠分析篇章內(nèi)在邏輯關(guān)系無法猜出詞義。這時(shí),就需要運(yùn)用生活經(jīng)驗(yàn)和普通常識確定詞義。例如:??
Husband:it’s really cold out tonight.??
Wife: Sure it is. My hands are practically numb.??
How about lighting the furnace???
根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),天氣寒冷時(shí),手肯定是“凍僵的,凍得麻木的”。??
The snake slithered through the grass. ?
根據(jù)有關(guān)蛇的生活習(xí)性的知識,我們可以推斷出slither詞義為“爬行”。??
四.在猜測詞義過程中,除了使用上面提到的一些技巧,我們還可以依靠構(gòu)詞方面的知識,從生詞本身猜測詞義。 ?
1.根據(jù)前綴猜測詞義 ?
例:He fell into a ditch and lay there, semiconscious, for a few minutes.??
根據(jù)詞根conscious(清醒的,有意識的),結(jié)合前綴semi(半,部分的,不完全的),我們便可猜出semiconscious詞義“半清醒的,半昏迷的”。??
I’m illiterate about such things.??
詞根literate意為“有文化修養(yǎng)的,通曉的”,前綴il表示否定,因此illiterate指“一竅不通,不知道的”。??
2.根據(jù)后綴猜測詞義 ?
例:Insecticide is applied where it is needed.??
后綴cide表示“殺者,殺滅劑”,結(jié)合大家熟悉的詞根insect(昆蟲),不難猜出insecticide意為“殺蟲劑”。??
Then the vapor may change into droplets.??
后綴let表示“小的”,詞根drop指“滴,滴狀物”。將兩個意思結(jié)合起來,便可推斷出droplet詞義“小滴,微滴”。??
3.根據(jù)復(fù)合詞的各部分猜測詞義 ?
例:Growing economic problems were highlighted by a slowdown in oil output.??
Hightlight或許是一個生詞,但是分析該詞結(jié)構(gòu)后,就能推測出其含義。它是由high(高的,強(qiáng)的)和light(光線)兩部分組成,合在一起便是“以強(qiáng)光照射,使突出”的意思。??
Bullfight is very popular in Spain.??
Bull(公牛)和fight(打,搏斗)結(jié)合在一起,指一種在西班牙頗為流行的體育運(yùn)動——斗牛。??
在平時(shí)的英語練習(xí)中要靈活運(yùn)用上面提到的幾種猜測技巧,排除生詞的障礙,順利理解文章的思想內(nèi)容,提高閱讀速度。