新鮮事:?jiǎn)紊砼l(fā)明“分手燈泡”!每當(dāng)有人分手,它就會(huì)發(fā)亮
作者:滬江英語(yǔ)
2020-01-04 18:00
?
單身女生發(fā)明“分手燈泡”!每當(dāng)有人分手,它就會(huì)發(fā)亮
每到節(jié)假日,情侶們總是成雙成對(duì)地出游玩耍,而單身人士則只能“獨(dú)守空房”吃“狗糧”。
最近一位單身的日本女性發(fā)明了一種燈泡裝置,只有有人在社交媒體上宣布分手,這個(gè)燈就會(huì)亮起,這也著實(shí)讓廣大單身人士開(kāi)心了一回。
?
Japanese?YouTuber Marina Fujiwara managed to put a smile on the faces of single people this holiday season with asmart light bulb that lights up whenever couples break up on social media.
日本youtube用戶瑪麗娜?藤原發(fā)明了一個(gè)智能燈泡,每當(dāng)情侶們?cè)谏缃幻襟w上宣布分手時(shí),這個(gè)智能燈泡就會(huì)亮起來(lái),這使得單身人士在今年的假日里開(kāi)心了一把。
As a?single person, there is nothing worse than watching happy couples doing couple things during the winter holidays, like doing holiday shopping together, walking through the street hand in hand, and, obviously, posting photos of themselves online.
對(duì)于單身人士而言,看著神采奕奕的情侶在寒假里一起購(gòu)物,手拉手漫步在街道上,甚至在網(wǎng)上秀情侶照,做著情侶一起該做的事情,沒(méi)有比這更糟糕的事情了。
Luckily, a?young Japanese inventor has come up with a way of making other single people feel better about their situation with the help of a simple yet ingenious device – asmart light bulb that lights up whenever someone breaks up with their partner via social media.
然而幸運(yùn)的是,一位年輕的日本發(fā)明家想出了一種能讓其他單身人士感到好受一些的方法,即發(fā)明了一種簡(jiǎn)單而巧妙的設(shè)備--一種智能燈泡,每當(dāng)有人通過(guò)社交媒體與伴侶分手時(shí),它就會(huì)亮起來(lái)。
?
圖片來(lái)源:Marina Fujiwara
“I really hate Christmas. It’s not a light joke like ‘Christmas or perish’, but I really don’t like it,”?Fujiwara wrote.“I want to celebrate Christmas. But when you see a couple in the world going on a Christmas date and doing something like that, I am attacked by a huge sense of loneliness.”
“我是真的討厭圣誕節(jié)。藤原寫(xiě)道:“這不是一個(gè)像‘要么選擇過(guò)圣誕節(jié)要么選擇滅亡’這樣的小玩笑,而是我真的不喜歡過(guò)圣誕節(jié)?!薄皬男牡桌镂蚁霊c祝圣誕節(jié)。但是,當(dāng)看到世界上有一對(duì)情侶在圣誕節(jié)進(jìn)行約會(huì)或做著類(lèi)似的事情時(shí),一種巨大的孤獨(dú)感隨即向我襲來(lái)?!?/div>
圖片來(lái)源:Marina Fujiwara
?
The single YouTuber added that she came up with the idea for the breakup light bulbafter discovering that when couples break up their shared accounts’ icons and descriptions are usually changed to “parted”.?
這位單身的YouTuber補(bǔ)充說(shuō),她發(fā)現(xiàn)當(dāng)情侶們分手時(shí),他們共享賬戶的頭像和狀態(tài)通常會(huì)變成“已分手”,于是她就萌生了發(fā)明“分手燈泡”的想法。
So she set up her invention to scan posts on Twitter based on the “parted/parting” hashtags and light up if it detects any couple breaking up.
因此,她的發(fā)明也是基于對(duì)Twitter上所發(fā)布的帖子的“parted/parting”話題標(biāo)簽進(jìn)行掃描,如果檢測(cè)到有情侶分手,燈泡就會(huì)亮起。
Marina Fujiwara’s?simple device is not commercially available, but if other people’s break up make you feel better about your own single status, you can set up your own breakup light bulb very easily.
瑪麗娜藤原的這個(gè)簡(jiǎn)單裝置還未上市,但如果其他人的分手消息能讓你對(duì)自己的單身狀態(tài)感到舒服一些的話,那么你就可以輕而易舉地安裝屬于自己的分手燈泡。
多知道一點(diǎn)
“分手燈泡”
這款“分手燈泡”十分受歡迎,它可以通過(guò)智能手機(jī)調(diào)節(jié)燈泡的亮度和顏色。
首先,連接一個(gè)“網(wǎng)橋”,作為連接燈泡和互聯(lián)網(wǎng)的樞紐。只需將LAN電纜與家中的WiFi路由器連接即可完成設(shè)置,過(guò)程很簡(jiǎn)單。
之后,通過(guò)Twitter創(chuàng)建一個(gè)“觸發(fā)器”,出現(xiàn)“分手”或是類(lèi)似的字眼,燈泡就會(huì)發(fā)光。
因此才可以做到,只要有人在推特上發(fā)布分手的消息,這款“分手燈”就會(huì)亮起來(lái)。
?
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
光棍節(jié)推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬(wàn)眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒(méi)搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來(lái)源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過(guò)那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過(guò)可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書(shū)更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門(mén)語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08