1.While in the past universities have often focused on student social life and attractions of the university town in recruitment campaigns, they are now concentrating on more tangible(實(shí)在的)attractions, such as employment prospects, engagement with industry, and lecturer contact hours, making clear exactly what students are going to get for their money.

句的剖析?

句子主干:they are now concentrating on more tangible attractions

成分分析:

While引導(dǎo)比較狀語(yǔ)從句。

such ashours做賓補(bǔ)。

makingfor their money是現(xiàn)在分詞作結(jié)果狀語(yǔ)。其中what引導(dǎo)的名詞性從句作making的賓語(yǔ)。

詞的講解?

attraction?????? n. 吸引力,吸引人的事物

recruitment??? n. 招聘

campaign?????? n. 運(yùn)動(dòng),宣傳活動(dòng)

prospect??????? n. 前景,前途

句的翻譯?

過(guò)去,大學(xué)在招生活動(dòng)中常常把關(guān)注的重點(diǎn)放在學(xué)生的社交生活和大學(xué)城的吸引力上;而現(xiàn)在則關(guān)注一些更切實(shí)的吸引力,如就業(yè)前景、與行業(yè)的密切程度以及與導(dǎo)師的交流時(shí)間,明確說(shuō)明學(xué)生交了學(xué)費(fèi)后將會(huì)得到什么。

?

2.After being dogged by technical delays for years, Sir Richard Branson, Virgin Galactic’s founder, had recently suggested that a SpaceShipTwo craft would carry its first paying customers as soon as February 2015.

句的剖析?

句子主干:Sir Richard Bransonhad recently suggested that

成分分析:

After being dogged by technical delays for years是時(shí)間狀語(yǔ),當(dāng)從句主語(yǔ)和主句主語(yǔ)一致時(shí),可以省略從句的主語(yǔ),從而形成after doing的結(jié)構(gòu)。

Virgin Galactics founderSir Richard Branson的同位語(yǔ),解釋說(shuō)明理查德·布蘭森爵士的身份。

that引導(dǎo)的從句作suggested的賓語(yǔ),因此that引導(dǎo)的是一個(gè)賓語(yǔ)從句。

paying是現(xiàn)在分詞作定語(yǔ)修飾customers

詞的講解?

dog??? v. (問(wèn)題或噩運(yùn))長(zhǎng)期困擾,緊隨

??????????? 【例】a dogs life 苦難的生活

craft?? n. 航天器,宇宙飛船

句的翻譯?

數(shù)年來(lái)一直困擾于技術(shù)延誤的維珍銀河公司創(chuàng)始人理查德·布蘭森爵士,近來(lái)表明“太空船2號(hào)”飛行器最快將于20152月載運(yùn)其第一批付費(fèi)乘客。

?

3.Kapur points out that while the model adopted by many teachers when introducing students to new knowledge-providing lots of structure and guidance early on, until the students show that they can do it on their own-makes intuitive sense, it may not be the best way to promote learning.

句的剖析?

句子主干:Kapur points out that

成分分析:

? 本句是一個(gè)含有賓語(yǔ)從句的主從復(fù)合句。在主句中,主語(yǔ)是Kapur,謂語(yǔ)是points out,賓語(yǔ)是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。

? 賓語(yǔ)從句的主干是while the modelmakes intuitive sense, it may not be the best way to promote learning.在該賓語(yǔ)從句中,有一個(gè)while引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句。

? adopted by many teachers為過(guò)去分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾model

? when introducing students to new knowledge為時(shí)間狀語(yǔ)從句,說(shuō)明謂語(yǔ)動(dòng)詞adopted發(fā)生的時(shí)間。

? 兩個(gè)破折號(hào)之間的成分為方式狀語(yǔ),補(bǔ)充說(shuō)明while引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句。

詞的講解?

guidance??? n. 指導(dǎo)

intuitive???? adj. 直覺(jué)的

adopt??????? v. 采取,采用

句的翻譯?

Kapur指出,很多老師向?qū)W生講述新知識(shí)時(shí),最開(kāi)始都會(huì)給學(xué)生提供大量的知識(shí)框架和指導(dǎo),指導(dǎo)學(xué)生能獨(dú)立完成。雖然這種模式從直觀上看似乎有道理,但并不是促進(jìn)學(xué)習(xí)最好的方式。