【劇情介紹】鴨子老爸平先生的湯面美夢(mèng)真做得正酣,誰知突然出現(xiàn)了太郎要吃了阿寶,原來他還好這口……

- Whoa! Tai lung? I thought you were dea...
- Wait! Please don't eat my son! Have some delicious noodle soup.
- So delicious!
- Don't worry, dad! I got it under control!
- Wait, wait! Where are you going? We're cooking together!
- Sorry, dad. Evil doesn't take a holiday. And neither do I. Goodbye, dad.
- Po, don't go! Don't go, my son! You can't leave me alone! I need you.

語言點(diǎn)解析:
1. Whoa! 哇!
?? 用于表示驚嘆意外的感嘆詞,也有讓對(duì)方停下的意思。
2. I got it under control! 一切盡在我掌握!
?? get sth. under control 掌握某事物
3. Evil doesn't take a holiday. And neither do I. 邪惡全年無休,我也不能放松。
??? 太拽了這句臺(tái)詞,當(dāng)然不是阿寶的原創(chuàng)啦,是人家蝙蝠俠布魯斯·韋恩說的,原句是:Crime doesn't take a holiday, and neither do I.
4. You can't leave me alone! 別留下我一個(gè)人!