The daytime TV host has revealed on social media that she is ‘feeling fine’ and her show will now be paused until the new year
這位日間節(jié)目主持人在社交媒體上表示自己現(xiàn)在“感覺(jué)很好”,她的節(jié)目計(jì)劃1月復(fù)工。
?
Ellen DeGeneres has tested positive for Covid-19, the daytime TV talk show host revealed on Thursday.
當(dāng)?shù)貢r(shí)間10日,艾倫發(fā)文表示自己新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性。
?
"Hi everyone, I want to let you all know that I tested positive for COVID-19,” DeGeneres, 62, wrote in a Notes app screenshot posted to her social media channels. “Fortunately, I’m feeling fine right now.”
“大家好,我想告訴你們我新冠病毒檢測(cè)結(jié)果是陽(yáng)性,幸運(yùn)的是,我現(xiàn)在感覺(jué)還好?!?2歲的艾倫在社交媒體上發(fā)布道。
?
DeGeneres also revealed that she had already notified close contacts and was “following all proper CDC guidelines”.
艾倫也透露,自己已經(jīng)通知了親密接觸者,并“遵照美國(guó)疾病管制與預(yù)防中心(CDC)的所有適當(dāng)準(zhǔn)則?!?/p>
?
An insider confirmed to the Hollywood Reporter that production on her show will now be paused until January.
一位內(nèi)部人士向《好萊塢報(bào)道》證實(shí),她的節(jié)目現(xiàn)在將暫停制作,直到明年1月。
?
LA county, where her show films, is continuing to see a rise in cases, with 9,243 on Wednesday, the second highest daily total since the virus first started.
她的節(jié)目錄制所在地洛杉磯的病例繼續(xù)增加,周三有9243例,數(shù)量達(dá)到病毒首次爆發(fā)以來(lái)的每日新增第二高。
?
The news comes after a difficult year for the comedian, as she faced charges of turning a blind eye to alleged toxic behavior by producers on her show. A? Buzzfeed News report from July spoke to 36 anonymous employees who said the fear-based culture behind the scenes at The Ellen DeGeneres Show diverged sharply from the host's “be kind” mantra.
艾倫此前一年一直處于低谷,因?yàn)樗媾R著對(duì)制片人對(duì)她的指控,認(rèn)為她對(duì)許多惡劣的行為視而不見(jiàn)。Buzzfeed新聞7月份的一篇報(bào)道采訪了36名匿名員工,他們表示,節(jié)目制作團(tuán)隊(duì)總是充滿恐懼,艾倫和她在臺(tái)前所展示的“善良”形象大相徑庭。
?
Reports of DeGeneres's alleged mean-spiritedness and backstage turmoil prompted a taped mea culpa. “If I've ever let someone down, if I've ever hurt their feelings, I am so sorry for that,” DeGeneres said at the time. “If that's ever the case, I've let myself down and I've let myself down as well.”
艾倫看到報(bào)道指控她為人刻薄、行為惡劣后,發(fā)了一則錄音道歉。“如果我讓有些人失望,如果我傷害了他們的感情,我對(duì)此感到非常抱歉,”艾倫當(dāng)時(shí)說(shuō)。“如果真是這樣,我辜負(fù)了自己,讓自己失望了?!?/p>
?
The award-winning NBC daytime show returned in September after an internal investigation into complaints of bullying,racism and sexual misconduct resulted in the exit of three top producers from the show.
在對(duì)霸凌、種族歧視和性騷擾的投訴進(jìn)行了內(nèi)部調(diào)查后,三名頂級(jí)制片人退出該節(jié)目,《艾倫秀》于9月開(kāi)播。
?
This week also saw a follow-up report from Buzzfeed News that claimed advertisers and celebrities had been avoiding any association with the show after recent controversies. Ratings have also declined 37% since the last season.
本周,Buzzfeed News還發(fā)布了一份后續(xù)報(bào)告,稱在最近的爭(zhēng)議之后,廣告商和名人一直避免與該節(jié)目有任何關(guān)聯(lián)。自上一季以來(lái),收視率也下降了37%。