星巴克小哥拒絕服務(wù)不戴口罩的顧客反被罵,然后天降20多萬(wàn)小費(fèi)
作者:Delish
2020-07-05 13:19
People have raised more than $40,000 to support a Starbucks barista who was shown in a Facebook post declining to serve a customer who didn't have a mask on.
Facebook上發(fā)布的照片中有一個(gè)星巴克的服務(wù)員拒絕為一位不戴口罩的顧客服務(wù),人們捐款超40,000美元來(lái)支持這位小哥。
It all started when Facebook user Amber Lynn Gilles posted a photo of a Starbucks employee, later identified as Lenin Gutierrez, and said that he "refused to serve me cause I’m not wearing a mask. Next time I will wait for cops and bring a medical exemption."
最初是Facebook用戶(hù)Amber Lynn Gilles發(fā)布了一個(gè)星巴克服務(wù)員的照片,后來(lái)知道他叫Lenin Gutierrez,還配文說(shuō)“因?yàn)槲覜](méi)戴口罩就拒絕為我服務(wù)。下次我要等警察來(lái),還會(huì)出示我的醫(yī)療豁免權(quán)?!?/div>
The post has been shared thousands of times and racked up hundreds of thousands of comments. San Diego County, where the Starbucks is located, has required masks in public since May 1, according to NBC San Diego, and businesses have the right to refuse service to anyone without one.
發(fā)布的內(nèi)容被轉(zhuǎn)發(fā)數(shù)千次,累積評(píng)論上萬(wàn)條。圣地亞哥的美國(guó)全國(guó)廣播公司報(bào)道稱(chēng),星巴克所在的圣地亞哥縣從5月1日起就要求在公共場(chǎng)所佩戴口罩,商家有權(quán)拒絕為任何不戴口罩的顧客服務(wù)。
"We want everyone to feel welcome in our stores. We respectfully request customers follow social distancing and safety protocols recommended by public health officials, including wearing a facial covering when visiting our stores," a Starbucks spokesperson told Delish: "More information on what customers can expect in our stores can be found on our At a Glance page."
星巴克發(fā)言人對(duì)Delish說(shuō):“我們希望每位顧客在我們店里都感到受歡迎。我們非常有禮貌地請(qǐng)求顧客遵守公共衛(wèi)生官員提出的保持社交距離的要求和安全協(xié)議,包括進(jìn)店時(shí)佩戴口罩。在我們的At a Glance頁(yè)面你可以了解更多店內(nèi)可以為顧客提供的服務(wù)?!?/div>
Shortly after Gilles' post went up, a GoFundMe was established for Gutierrez, and as of this writing, it had racked up more than $40,000. “Raising money for Lenin for his honorable effort standing his ground when faced with a Karen in the wild,” Matt Cowan, who created the page wrote. When the fundraiser hit $10,000, Gutierrez sent in a video to the page thanking donors for their support.
Gilles的文字發(fā)布以后,GoFundMe上發(fā)起了一個(gè)為Gutierrez眾籌的活動(dòng)。截止發(fā)稿時(shí),籌款已超過(guò)40,000美元。發(fā)起眾籌的Matt Cowan寫(xiě)道:“為L(zhǎng)enin籌錢(qián)是因?yàn)樗谟龅揭靶U顧客時(shí)立場(chǎng)堅(jiān)定,值得敬佩?!被I款達(dá)到10,000美元時(shí),Gutierrez在籌款頁(yè)面發(fā)布了一段視頻,感謝捐贈(zèng)者的支持。
"I just wanted to say thank you for all the love and support and what everyone is doing, it's an honor to see all this happen," he said while fittingly wearing a mask. "But I just wanted to remind everyone to be kind to one another, and to love each other, and always remember to wear a mask."
他說(shuō)話時(shí)恰好佩戴了口罩,他說(shuō):“非常感謝大家的愛(ài)和支持,感謝大家所做的。我很榮幸能見(jiàn)證這一切。但我只是想提醒大家互相之間要和善,要相親相愛(ài),一定記得戴口罩?!?/div>
Gilles told NBC San Diego that she never threatened Gutierrez, but that she "called him out on his actions." She also said she does not believe masks are effective. “It starts with coffee but it ends with digital certificates and forced vaccinations,” Gilles said. She said she has received death threats and also is "threatening to sue" the GoFundMe page creator for "defamation and slander" and "wants some of the money," according to the outlet.
Gilles對(duì)圣地亞哥的美國(guó)全國(guó)廣播公司說(shuō),她從未威脅過(guò)Gutierrez,但“指責(zé)了他的行為”。她也說(shuō)自己不相信口罩有用,她說(shuō):“我一開(kāi)始只是想喝咖啡,但最后卻辦了電子證書(shū),被強(qiáng)制打了疫苗?!睋?jù)媒體報(bào)道,她說(shuō)收到了死亡威脅,還因?yàn)椤罢u謗和中傷威脅說(shuō)要起訴” 發(fā)起眾籌的人,她還“想分點(diǎn)捐款”。
?
翻譯:菲菲
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)翻譯推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬(wàn)眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒(méi)搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來(lái)源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過(guò)那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過(guò)可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書(shū)更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門(mén)語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美劇:第1竟然是…… 2022-10-08
英語(yǔ)在線翻譯工具
英語(yǔ)翻譯精華
- 當(dāng)英文遇上古文,簡(jiǎn)直美哭!神翻譯,高逼格~
- 法律英語(yǔ)翻譯:法律翻譯常用詞匯注釋?zhuān)ˋ-Z)
- 美女翻譯張璐:6年總理答記者會(huì)精彩翻譯集
- 9位翻譯官:為什么要選擇做翻譯?
- 北外高翻名師李長(zhǎng)栓談MTI:學(xué)翻譯,多一些選擇與積累
- 翻譯學(xué)習(xí)四點(diǎn)建議:寫(xiě)給想做翻譯的新手們
- 韓剛筆譯課:我上過(guò)的最好的翻譯課
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)信函最易出錯(cuò)的5個(gè)詞
- 中秋節(jié)英語(yǔ)翻譯:中秋詩(shī)詞雙語(yǔ)賞
- 良心推薦 自學(xué)翻譯的人決不能錯(cuò)過(guò)的9大網(wǎng)站
英語(yǔ)翻譯賞析
英語(yǔ)翻譯技巧
- 譯言譯語(yǔ):英文合同中簡(jiǎn)單長(zhǎng)句的翻譯技巧
- 英語(yǔ)四級(jí)翻譯方法與技巧
- 英語(yǔ)翻譯秘訣:跟對(duì)的老師,學(xué)好的翻譯
- 最常用的十大翻譯技巧之:增譯法和省譯法
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)英語(yǔ)五大實(shí)用翻譯技巧
- 稱(chēng)謂翻譯有講究 各種“副”職譯法大不同
- 這3個(gè)中文詞,老外永遠(yuǎn)無(wú)法理解!氣哭翻譯啊
- 名詞動(dòng)用翻譯技巧:讓名詞“動(dòng)”起來(lái)
- 無(wú)解盤(pán)點(diǎn):11個(gè)無(wú)法翻譯的外語(yǔ)單詞
- 美式英語(yǔ)翻譯與英式英語(yǔ)翻譯的區(qū)別
雙語(yǔ)閱讀