由于新冠期間的隔離,全球的太陽(yáng)能板效率更高了
作者:Science Alert
2020-07-02 14:10
Lockdowns have been a controversial aspect of the COVID-19 pandemic. Yes, they undoubtedly save lives, but they also cause major ongoing economic issues – disrupting industries, causing job losses and associated financial pain.
新冠疫情期間的居家隔離飽受爭(zhēng)議。毫無疑問,居家隔離能挽救生命,但也會(huì)造成重大經(jīng)濟(jì)問題,各行各業(yè)停擺,造成失業(yè)和相關(guān)經(jīng)濟(jì)損失。
But another thing lockdowns have done all over the world is decrease air pollution, and new research shows an interesting flow-on effect of this.
但居家隔離也有好處,全球的空氣污染減少了,新的研究展示了這一現(xiàn)象的有趣影響。
The new study has looked at solar power in Delhi – one of the most polluted cities in the world – and has found that the reduction in air pollution has allowed significantly more sunlight to get through to solar panels in the city, increasing their output.
這項(xiàng)新研究觀察了德里的太陽(yáng)能,德里是全球污染最嚴(yán)重的城市之一。研究發(fā)現(xiàn)空氣污染的減少大大增加了該市照射在太陽(yáng)能電池板上的陽(yáng)光,提高了電量輸出。
"The increase that we saw is equivalent to the difference between what a photovoltaic (PV) installation in Houston would produce compared with one in Toronto," says first author Ian Marius Peters of Helmholtz-Institut Erlangen-Nürnberg for Renewable Energies in Germany.
德國(guó)赫爾姆霍茲愛爾蘭根紐倫堡可再生能源研究所第一作者Ian Marius Peters說:“我們發(fā)現(xiàn)發(fā)電量增加前后的差別相當(dāng)于休斯頓光伏設(shè)施的發(fā)電量和多倫多之間的差別?!?/div>
"I expected to see some difference, but I was surprised by how clearly the effect was visible."
“我之前預(yù)料到會(huì)有些區(qū)別,但效果太過明顯,令我驚訝?!?/div>
Delhi went into a strict lockdown on the 24 March 2020. The team looked at the PM2.5 particle concentration, a measure of fine particles less than 2.5 micrometres in diameter, in the air at the US embassy in Delhi before and after the lockdown – and compared them to the last few years at the same time of the year.
從2020年3月份開始德里嚴(yán)格執(zhí)行居家隔離,研究團(tuán)隊(duì)監(jiān)測(cè)了隔離前后位于德里的美國(guó)大使館內(nèi)空氣中的PM2.5濃度,也就是直徑小于2.5微米的微粒,并與前幾年的同期做了對(duì)比。
They also looked at the clear sky irradiance – which is how much sunlight reaches Earth's surface without being scattered or absorbed by particles and gases in the air.
他們也觀察了晴空輻照度,即到達(dá)地球表面,在空中沒有被散射或被微粒和氣體吸收的陽(yáng)光照射量。
The team found that, overall, the amount of sunlight reaching solar panels in Delhi increased by around 8 percent in late March 2020, and 6 percent in April 2020 compared to similar dates in earlier years.
研究團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn),總體來看,與前幾年的同期相比,在德里到達(dá)太陽(yáng)能電池板上的陽(yáng)光照射量在2020年3月末增加了8%左右,在2020年4月份增加了6%。
?
翻譯:菲菲
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)翻譯推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08
英語(yǔ)在線翻譯工具
英語(yǔ)翻譯精華
- 當(dāng)英文遇上古文,簡(jiǎn)直美哭!神翻譯,高逼格~
- 法律英語(yǔ)翻譯:法律翻譯常用詞匯注釋(A-Z)
- 美女翻譯張璐:6年總理答記者會(huì)精彩翻譯集
- 9位翻譯官:為什么要選擇做翻譯?
- 北外高翻名師李長(zhǎng)栓談MTI:學(xué)翻譯,多一些選擇與積累
- 翻譯學(xué)習(xí)四點(diǎn)建議:寫給想做翻譯的新手們
- 韓剛筆譯課:我上過的最好的翻譯課
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)信函最易出錯(cuò)的5個(gè)詞
- 中秋節(jié)英語(yǔ)翻譯:中秋詩(shī)詞雙語(yǔ)賞
- 良心推薦 自學(xué)翻譯的人決不能錯(cuò)過的9大網(wǎng)站
英語(yǔ)翻譯賞析
英語(yǔ)翻譯技巧
雙語(yǔ)閱讀