新鮮事:為給澳洲大火捐款,美國(guó)模特竟然網(wǎng)上賣(mài)裸照
作者:滬江英語(yǔ)
2020-01-10 18:00
為給澳洲大火捐款,美國(guó)模特竟然網(wǎng)上賣(mài)裸照
毫無(wú)疑問(wèn),澳洲大火牽動(dòng)了全世界的心。人們都希望用自己的方式來(lái)幫助解決這一問(wèn)題。
不過(guò)有些人的操作可能就讓人看不太懂了。美國(guó)一模特為了給澳洲捐款,竟然公然在網(wǎng)上賣(mài)自己的裸照。
據(jù)悉,這位模特的賬號(hào)目前已經(jīng)被封了。
關(guān)心是好的,但也要用正確的方法啊。
"I’m?sending nudes to every person who donates at least $10 to any one of these fundraisers for the wildfires in Australia," American model Kaylen Ward posted on Twitter on Saturday, alongside a list of charities and fire services.
美國(guó)模特兒凱倫·沃德上周六在推特上發(fā)布了“慈善機(jī)構(gòu)和消防隊(duì)名單”,她還說(shuō):“我向所有向上述募捐人中的任何一個(gè)捐款至少10美元的人發(fā)送裸照?!?/div>
"Every $10 you donate = one nude picture from me to your DM. You must send me confirmation that you donated."
“你每捐贈(zèng)10美元,你的私信就會(huì)收到我的一張裸照。你必須要發(fā)給我你捐贈(zèng)的證明?!?/div>
The Texas-born, Los Angeles-based model told 10 daily on Sunday that she had been left upset and emotional after seeing images of the bushfires on her social media feeds, and was concerned the disaster wasn't getting enough international attention.
這位出生于得克薩斯州,生活在洛杉磯的模特告訴10 daily,周日在她的社交媒體推送里看到山火的照片后,她覺(jué)得很沮喪很傷心,認(rèn)為這場(chǎng)災(zāi)難沒(méi)有得到足夠的國(guó)際上的關(guān)注。
"I saw so much media coverage about other things happening in the world, like when Notre Dame burned down and lots of people were posting and donating, but I didn't see a lot of people doing that for Australia."
“我看到許多關(guān)于世界上發(fā)生的其他事情的媒體報(bào)道,例如巴黎圣母院被燒毀,很多人在發(fā)帖和捐款,但是我卻沒(méi)有看到很多人為澳大利亞這樣做?!?/div>
Ward is currently on holiday in the Caribbean, and before going to bed two nights ago, decided to ask her large social media following -- as of time of writing, she has 42,000 followers on both Instagram and Twitter -- to send money to Australian fundraisers.
沃德目前正在加勒比海度假,并且在兩晚前,她上床睡覺(jué)之前,決定要她社交媒體上的一大批粉絲(截至撰寫(xiě)本文時(shí),她在Instagram和Twitter上都有42,000位關(guān)注者)將錢(qián)匯給澳大利亞的籌款活動(dòng)。
"I already have people who will buy nude photos of me, so I asked all my followers who already send me money anyway to send that in for a good cause," she said with a laugh.
“有人會(huì)出錢(qián)買(mǎi)我的裸照,所以我讓我所有的粉絲把這筆錢(qián)花在好地方?!彼χf(shuō)。
Ward said other models had started their own fundraisers inspired by her idea to trade pictures for donations. One friend, Jenna Lee -- with 764,000 followers on Instagram and 29,000 on Twitter -- posted her own offer of pictures for each $10 donated to bushfire fundraisers on Sunday.
沃德說(shuō),其他模特也開(kāi)始了自己的募捐活動(dòng),受她的想法啟發(fā),他們也用圖片來(lái)激勵(lì)捐贈(zèng)。她的一位朋友珍娜·李在Instagram上擁有76.4萬(wàn)名粉絲,在Twitter上有29,000名粉絲——周日捐贈(zèng)者們每給山火籌款項(xiàng)目捐贈(zèng)10美元,她就會(huì)提供一張自己的照片。
She said, as of Sunday afternoon, she had verified around $15,000 of donations from her followers, just four hours after posting her offer on Twitter.
她說(shuō),截至周日下午,在Twitter上發(fā)布邀請(qǐng)后僅四個(gè)小時(shí),她就已核實(shí)了其粉絲的約15000美元捐款。
"When I first started I was nervous, super anxious. But five minutes later, my inbox was flooded and those thoughts went out the window," she said.
她說(shuō):“剛開(kāi)始的時(shí)候,我很緊張,非常焦慮。但是五分鐘后,我的收件箱像是被淹沒(méi)了,那些想法也就隨之消失了?!?/div>
Ward said that, following the response to her idea, that she may do similar fundraisers for other disasters in future, and is considering starting an organisation to encourage other models to follow suit.
沃德說(shuō),在她的想法得到回應(yīng)之后,她可能會(huì)在將來(lái)為其他災(zāi)難做類(lèi)似的籌款活動(dòng),并且正在考慮建立一個(gè)組織來(lái)鼓勵(lì)其他模特效仿。
多知道一點(diǎn)
澳洲大火如今事態(tài)如何
自9月以來(lái),澳洲大火已經(jīng)持續(xù)了四個(gè)月。
而最近,大火的濃煙已經(jīng)沖出澳洲,開(kāi)始影響其他國(guó)家,例如南美的巴西。
巴西當(dāng)?shù)匾患覛庀蠊颈硎?,澳洲山火?dǎo)致的濃煙目前已經(jīng)到達(dá)了巴西最南部的南里奧格蘭德州(Rio Grande do Sul),并從西北部方向開(kāi)始飄入該地區(qū)。
聯(lián)合國(guó)世界氣象組織(WMO)近日發(fā)布相關(guān)預(yù)測(cè),指出山火濃煙已經(jīng)飄過(guò)太平洋海域并給南美洲多個(gè)城市造成影響,而且煙霧甚至可能已到達(dá)南極地區(qū)。
希望這場(chǎng)災(zāi)難盡早結(jié)束。
?
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)翻譯推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬(wàn)眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒(méi)搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來(lái)源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過(guò)那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過(guò)可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書(shū)更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門(mén)語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08
英語(yǔ)在線(xiàn)翻譯工具
英語(yǔ)翻譯精華
- 當(dāng)英文遇上古文,簡(jiǎn)直美哭!神翻譯,高逼格~
- 法律英語(yǔ)翻譯:法律翻譯常用詞匯注釋?zhuān)ˋ-Z)
- 美女翻譯張璐:6年總理答記者會(huì)精彩翻譯集
- 9位翻譯官:為什么要選擇做翻譯?
- 北外高翻名師李長(zhǎng)栓談MTI:學(xué)翻譯,多一些選擇與積累
- 翻譯學(xué)習(xí)四點(diǎn)建議:寫(xiě)給想做翻譯的新手們
- 韓剛筆譯課:我上過(guò)的最好的翻譯課
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)信函最易出錯(cuò)的5個(gè)詞
- 中秋節(jié)英語(yǔ)翻譯:中秋詩(shī)詞雙語(yǔ)賞
- 良心推薦 自學(xué)翻譯的人決不能錯(cuò)過(guò)的9大網(wǎng)站
英語(yǔ)翻譯賞析
英語(yǔ)翻譯技巧
- 譯言譯語(yǔ):英文合同中簡(jiǎn)單長(zhǎng)句的翻譯技巧
- 英語(yǔ)四級(jí)翻譯方法與技巧
- 英語(yǔ)翻譯秘訣:跟對(duì)的老師,學(xué)好的翻譯
- 最常用的十大翻譯技巧之:增譯法和省譯法
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)英語(yǔ)五大實(shí)用翻譯技巧
- 稱(chēng)謂翻譯有講究 各種“副”職譯法大不同
- 這3個(gè)中文詞,老外永遠(yuǎn)無(wú)法理解!氣哭翻譯啊
- 名詞動(dòng)用翻譯技巧:讓名詞“動(dòng)”起來(lái)
- 無(wú)解盤(pán)點(diǎn):11個(gè)無(wú)法翻譯的外語(yǔ)單詞
- 美式英語(yǔ)翻譯與英式英語(yǔ)翻譯的區(qū)別
雙語(yǔ)閱讀