一詞:印度一74歲女子生下雙胞胎,這真的可能嗎?
作者:滬江英語
2019-09-24 18:00
stigmatize ['st?ɡm(xù)?ta?z]?
v. 誣蔑;玷污
圖片來源:視覺中國
A?74-year-old woman has given birth to twin girls in the southern Indian state of Andhra Pradesh, reviving several controversies around geriatric pregnancies.
印度南部安得拉邦的一名74歲的女子生下一對雙胞胎女孩,這再次引發(fā)了有關(guān)老年懷孕的爭議。
The doctor who delivered the babies, Sankkayala Uma Shankar, told The Washington Post on Friday that the mother, Mangayamma Yaramati, provided a birth certificate showing that she is 74, though some news outlets have reported that she is 73.
周五為那名女子接生的醫(yī)生珊卡亞拉·烏瑪·尚卡爾告訴《華盛頓郵報》,那位母親曼戈雅瑪·雅拉瑪?shù)偬峁┑某錾C明表明她已經(jīng)74歲了,不過有新聞報道她73歲。
Shankar, an IVF specialist, delivered the twins via Caesarean section and told The Post that the mother and the babies are doing well.
體外受精專家尚卡爾通過剖腹產(chǎn)接生了這對雙胞胎,她告訴《華盛頓郵報》,這位母親和兩個孩子都很好。
Yaramati and her 82-year-old husband, Sitarama Rajarao, said they had wanted children for years, and that they had been?stigmatized?in their village for being childless, BBC reported.
據(jù)英國廣播公司報道,雅拉瑪?shù)俸退?2歲的丈夫斯塔拉瑪·拉賈羅表示,他們多年來一直想要孩子,而且他們在村子里因為沒有孩子而被侮蔑。
"We tried many times and saw numerous doctors," she said. "So this is the happiest time of my life."
“我們試了很多次,而且請很多醫(yī)生診斷過,”她說?!耙虼诉@是我一生中最幸福的時刻?!?/div>
v. 誣蔑;玷污
"The [pregnancy] was smooth. There were no complications," Shankar told The Post. "She only had respiratory issues, but that was taken care of."
“‘懷孕’很順利,也沒有并發(fā)癥,”尚卡爾告訴《華盛頓郵報》?!八皇呛粑到y(tǒng)有問題,但這個問題已經(jīng)解決了。”
The twins were conceived through in vitro fertilization. Because Yaramati had experienced menopause, a donor's egg was fertilized with Rajarao's sperm before it was implanted in the new mother, doctors told the Hindustan Times.
這對雙胞胎是通過體外受精懷上的。醫(yī)生告訴《印度斯坦時報》,因為雅拉瑪?shù)僖呀?jīng)絕經(jīng),所以一位捐獻(xiàn)者的卵子與拉賈羅的精子受精后被植入這位新媽媽的體內(nèi)。
Shannon Clark, a professor of maternal and fetal medicine at the University of Texas Medical Branch at Galveston, said Yaramati's delivery is atypical but not surprising given the existing technology around assisted reproduction.
德克薩斯大學(xué)加爾文斯敦醫(yī)學(xué)分部的母嬰醫(yī)學(xué)教授莎瓏·克拉克表示,雅拉瑪?shù)俚姆置洳痪叽硇?,但考慮到有關(guān)輔助生育的現(xiàn)有技術(shù),這不足為奇。
A woman's eggs deteriorate in quality and quantity over time, but her uterus "is not subject to the same age constraints," Clark explained. By turning to egg donors, as Yaramati did, women are able to carry babies at an advanced age.
隨著時間的推移,女性卵子的質(zhì)量和數(shù)量都會下降,但她的子宮“不受年齡的限制,”克拉克解釋道。像雅拉瑪?shù)僖粯酉蚵炎泳栀浾咔笾?,高齡女性也能懷孕。
?
今日詞匯
stigmatize ['st?ɡm(xù)?ta?z]?
?
He is likely to be stigmatized as an ex-con.
他可能會被打上“有前科者”的烙印。
?
其名詞原形是stigma,n. 恥辱;污名
?
There is still stigma attached to being an unmarried mother.
當(dāng)未婚媽媽仍被視為丟臉的事。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語翻譯推薦
-
《神奇動物在哪里》的全部15種神奇動物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動物在哪里》終于在上個周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實羅琳推出過那個課本的實體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語美文:堅持夢想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05
- 美國新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會一門語言? 2022-11-03
- 外媒評HBO史上最好20部美劇:第1竟然是…… 2022-10-08