超實(shí)用的郵件萬(wàn)能短語(yǔ)都在這兒~!
作者:Summer.
2021-07-08 05:00
100 Commonly Used Business Phrasal Verbs with Examples
100個(gè)常用商務(wù)短語(yǔ)動(dòng)詞舉例
1. Aim for – to make it a goal or target.
1.目標(biāo)-使之成為目標(biāo)或目標(biāo)。
You need to aim for four more clients this month.
這個(gè)月你需要爭(zhēng)取另外四個(gè)客戶。
2. Ask around – to ask multiple people to find the answer to something.
2.四處詢問(wèn)——讓多個(gè)人找到某件事情的答案。
Tim, could you please ask around and find out what causing this problem?
蒂姆,你能四處問(wèn)問(wèn)是什么引起這個(gè)問(wèn)題嗎?
3. Back up #1 – To make a copy of something to protect against loss.
三.備份1–復(fù)制一些東西以防丟失。
Please make sure to back up all your work each day on the company’s server.
請(qǐng)確保每天在公司服務(wù)器上備份所有工作。
4. Back up #2 – To talk about an earlier point in a conversation.
4.倒退2–談?wù)撜勗挼那耙稽c(diǎn)。
Let’s back up for a minute. You said earlier that the customer couldn’t log in?
讓我們往前一分鐘。你剛才說(shuō)客戶不能登錄?
5. Bail out – to save from, or pull out of, failure/loss. (most often using money).
5.紓困——從失敗/損失中拯救或撤出。(最常用的是用錢(qián))。
In 2008-2009, the US government had to bail out many banks. ?
2008-2009年,美國(guó)政府不得不救助許多銀行。
Bail out of – to leave quickly when unfinished. (see also: pull out)
跳出-未完成時(shí)快速離開(kāi)。(另請(qǐng)參見(jiàn):拉出)
We had to bail out of the Sydney deal. We didn’t have the manpower to complete it.
我們不得不從悉尼交易中脫身。我們沒(méi)有人力來(lái)完成。
Bank on – to count on something or base plans on expecting it to happen.
指望——指望某事或計(jì)劃能發(fā)生。
The design team at Toyota were banking on the new Escobar line to be a success.
豐田的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)指望新的Escobar系列能取得成功。
Be snowed under – to have a lot or too much work to do.
被大雪覆蓋-有很多或太多的工作要做。
I am snowed under this week. Can we do it next week?
這星期我下雪了。我們下周能做嗎?
Booked out – when all tickets or spaces are already reserved or taken.
已預(yù)訂-當(dāng)所有車票或車位都已預(yù)訂或占用時(shí)。
Our business event is nearly booked out because of ticket pre-orders.
由于預(yù)購(gòu)機(jī)票,我們的商務(wù)活動(dòng)幾乎被預(yù)訂一空。
Branch out – to start something new that is similar and in addition to what you have been doing.
開(kāi)拓領(lǐng)域-開(kāi)始一些新的東西,是相似的,除了你一直在做的。
The electric car company, Tesla, is branching out into the motorcycle industry.
電動(dòng)汽車公司特斯拉正在向摩托車行業(yè)發(fā)展。
Break down – to make something into smaller parts.
分解-把某物分成更小的部分。
We need to break down our sales process to see where we can improve it.
我們需要打破我們的銷售流程,看看我們能在哪里改進(jìn)它。
Break into – to enter a new market (with effort).
打入一個(gè)新的市場(chǎng)。
It’s tough to break into the beauty industry right now.
現(xiàn)在很難打入美容行業(yè)。
Bring forward – to move a deadline or agreed time closer to now.
提前-將最后期限或約定的時(shí)間移到現(xiàn)在。
Do you mind if we bring our meeting forward to 3 o’clock?
你介意我們把會(huì)議提前到3點(diǎn)嗎?
Bring off – to successfully achieve something that is difficult to do.
成功地完成一些很難做到的事情。
Tony promised two times more sales this March. Think he can bring it off?
托尼答應(yīng)今年三月再增加兩倍的銷售量。你覺(jué)得他能成功嗎?
Bring up – to begin a discussion on a topic.
提出-開(kāi)始一個(gè)話題的討論。
I would like to bring up the problems we’re facing in our Asian factories.
我想提出我們?cè)趤喼薰S面臨的問(wèn)題。
Burn out – to become sick or exhausted because of working too much.
筋疲力盡——由于工作太多而生病或筋疲力盡。
Jill looks burned out this year. I think the change of job has been tough for her.
吉爾今年看起來(lái)精疲力盡。我認(rèn)為換工作對(duì)她來(lái)說(shuō)很難。
Buy out – to buy a large enough portion of a company to take control of it.
收購(gòu)——收購(gòu)一家公司足夠大的一部分來(lái)控制它。
Many companies buy out their competitors to increase their market share.
許多公司買(mǎi)下競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手以增加他們的市場(chǎng)份額。
Call back – to phone someone in reply to their (missed) call.
回?fù)?給某人打電話以回復(fù)他們(未接)的電話。
Sarah, could you tell Tom I’ll call him back later? I’m going to a meeting right now.
莎拉,你能告訴湯姆我過(guò)會(huì)兒再打給他嗎?我現(xiàn)在要去開(kāi)會(huì)。
Call for – to demand or need something.
要求-要求或需要某物。
The shareholders are calling for the CEO’s resignation.
股東們要求首席執(zhí)行官辭職。
Call off – to cancel.
取消–取消。
Sorry John, I’m going to have to call off our business lunch tomorrow.
對(duì)不起,約翰,我明天要取消我們的商務(wù)午餐。
Carry on – to continue to do something.
繼續(xù)-繼續(xù)做某事。
Carry on with your lunch. We can discuss it later.
繼續(xù)吃午飯吧。我們可以稍后再討論。
Carry out – to perform an action.
執(zhí)行-執(zhí)行一個(gè)動(dòng)作。
Steve will carry out our social media campaign starting next month.
史蒂夫?qū)南聜€(gè)月開(kāi)始開(kāi)展我們的社交媒體活動(dòng)。
Cash in on – to use an event or external opportunity in your benefit (normally for money).
兌現(xiàn)——利用一個(gè)事件或外部機(jī)會(huì)為自己謀取利益(通常是為了錢(qián))。
Colgate is cashing in on market interest in natural products with a new organic toothpaste.
高露潔正在利用一種新的有機(jī)牙膏在市場(chǎng)上對(duì)天然產(chǎn)品的興趣。
Cash up – to keep/hold large amounts of money instead of investing or spending it.
套現(xiàn)——保留/持有大量資金,而不是投資或消費(fèi)。
Apple is cashed up and ready to buy small tech companies.
蘋(píng)果已經(jīng)兌現(xiàn)并準(zhǔn)備收購(gòu)小型科技公司。
Catch on to – to realize something that is happening.
抓住-意識(shí)到正在發(fā)生的事情。
If large media companies don’t catch on to social media quickly, they’ll go out of business.
如果大型媒體公司不迅速趕上社交媒體,它們就會(huì)倒閉。
Catch up – to become up to date with current work to be done.
趕上進(jìn)度-跟上當(dāng)前要完成的工作。
I need to catch up with some work I haven’t finished.
我需要趕上一些我還沒(méi)做完的工作。
Chase up – to try and get someone to pay a bill.
追查——試著找人付賬。
Tesla has a whole team of accountants who chase up unpaid invoices.
特斯拉有一個(gè)完整的會(huì)計(jì)團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)追查未付的發(fā)票。
Chip in – to put something in towards a greater goal (normally ideas, work, or money).
投入——把某物投入一個(gè)更大的目標(biāo)(通常是想法、工作或金錢(qián))。
Jerry, could you chip in and help the guys in the factory today?
杰瑞,你今天能插手幫助工廠里的人嗎?
Close down – to permanently stop a business, or part of a business.
關(guān)閉-永久性地停止一項(xiàng)業(yè)務(wù)或一部分業(yè)務(wù)。
We are closing down our Mexico factory next quarter.
下個(gè)季度我們將關(guān)閉墨西哥工廠。
Close up – to temporarily stop or close a business (at the end of each day for example).
關(guān)閉-暫時(shí)停止或關(guān)閉業(yè)務(wù)(例如每天結(jié)束時(shí))。
Could you help Sarah close up the shop tonight?
今晚你能幫莎拉把商店關(guān)起來(lái)嗎?
Come up –to happen or be created.
出現(xiàn)-發(fā)生或被創(chuàng)造。
Something unplanned has come up and we won’t make our deadline.
有些意外的事情發(fā)生了,我們不能按時(shí)完成。
Contract out to – to give work to someone outside of the company to do.
把工作交給公司以外的人去做。
We’re going to contract our website design out to an Indian company
我們將把網(wǎng)站設(shè)計(jì)外包給一家印度公司
Cross sell – to promote or suggest similar products at the time of customers purchase.
交叉銷售-在客戶購(gòu)買(mǎi)時(shí)推廣或建議同類產(chǎn)品。
Companies like Vista Print and Amazon use cross selling to maximize spending.
像vista print和amazon這樣的公司使用交叉銷售來(lái)最大化支出。
Cut out – to get rid of, or take away, something/someone.
刪掉-去掉或拿走某物/某人。
If we cut out the middle man we can lower our costs.
如果我們?nèi)サ糁虚g人,我們就能降低成本。
Deal with – to handle, work, or interact with, something/someone.
處理-處理、工作或與某物/某人互動(dòng)。
Our company deals with dentists all over the country.
我們公司與全國(guó)各地的牙醫(yī)打交道。
Draw up – to prepare paperwork/contracts/plans/etc. Normally to do with written work.
起草-準(zhǔn)備書(shū)面文件/合同/計(jì)劃等。
Let’s talk again after Timothy in our legal department draws up a contract.
我們法律部的蒂莫西起草合同后再談吧。
Drop in/by – to visit.
順便來(lái)看看。
Greg from head office is going to drop in
總部的格雷格要來(lái)拜訪。
Drop off – to deliver something.
下車-送東西。
The FedEx guy dropped off something for you this morning, sir.
今天早上聯(lián)邦快遞的人給你送了東西,先生。
Drum up – to increase or gain something. Normally business/sales/awareness/customers.
鼓起-增加或獲得某物。通常業(yè)務(wù)/銷售/意識(shí)/客戶。
Little bakeries are having a hard time drumming up business after Tesco opened its own in-store bakeries.
在樂(lè)購(gòu)開(kāi)設(shè)自己的店內(nèi)面包店后,小面包店正忙著打鼓生意。
Fall short – to not have enough of something. Often money or time.
做不到-沒(méi)有足夠的東西。通常是金錢(qián)或時(shí)間。
If a cash register falls short, the cashier has to pay the difference themselves.
如果收銀機(jī)缺錢(qián),出納員必須自己付差額。
Fall through – to not be successful. To fail or lose something.
失敗-不成功。失敗或失去某物
Google had a deal to sell to Yahoo! ten years ago but it fell through.
谷歌有一筆交易要賣給雅虎!十年前但是失敗了。
File away – to put in organized storage (normally documents, and files)
文件存放-存放在有組織的存儲(chǔ)中(通常是文檔和文件)
Remember to file away those invoices after you’re finished with them.
別忘了把那些發(fā)票用完后歸檔。
Fill in for – to temporarily replace something or someone.
填寫(xiě)-臨時(shí)替換某物或某人。
Can you come into work today? We need someone to fill in for Sam, who’s sick.
你今天能上班嗎?山姆病了,我們需要有人來(lái)代替他。
Fill out – to complete or put details into a form or survey.
填寫(xiě)-完成或?qū)⒓?xì)節(jié)放入表格或調(diào)查中。
Could you please take the time to fill out our customer survey?
請(qǐng)您花點(diǎn)時(shí)間填寫(xiě)我們的客戶調(diào)查表好嗎?
Find out – look for information or to discover something previously unknown.
發(fā)現(xiàn)-尋找信息或發(fā)現(xiàn)以前未知的東西。
Tom, please find out what happened to the supplier’s delivery.
湯姆,請(qǐng)查查供應(yīng)商的交貨情況。
Get ahead – to become successful in your career or business.
勇往直前-在事業(yè)或事業(yè)上取得成功。
You have to be tough to get ahead in the finance industry.
要想在金融業(yè)取得領(lǐng)先地位,你必須堅(jiān)強(qiáng)。
Get on – to make improvement or progress.
繼續(xù)前進(jìn)-取得進(jìn)步或進(jìn)步。
How did you get on with the marketing plan this week?
這周你是如何進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷計(jì)劃的?
Go through – to read, discuss, or examine something, usually paper.
閱讀,討論,或檢查一些東西,通常是紙。
Tom from legal will get back to us after going through the contracts.
法務(wù)部的湯姆在簽完合同后會(huì)回來(lái)找我們的。
Hire out – to allow others to use a resource you own in return for money.
出租-允許他人使用你擁有的資源來(lái)?yè)Q取金錢(qián)。
The boss wants to hire out the 3rd floor of our office building to a small business.
老板想把我們辦公樓的三樓出租給一家小企業(yè)。
Hold off on – to postpone something until a later date.
推遲——把某事推遲到以后的日期。
They will need to hold off on the release of their new phone until they fix the battery.
他們需要推遲新手機(jī)的發(fā)布,直到他們修好電池。
Hold on – to wait (usually for a small period of time).
堅(jiān)持——等待(通常是很小的一段時(shí)間)。
Please hold on for a minute until I finish this call.
請(qǐng)稍等,直到我打完電話。
Hold out – to wait before taking action or remain in the same difficult situation.
堅(jiān)持——在行動(dòng)之前等待,或處于同樣困難的境地。
Sir, I think we should hold out for a better offer before selling.
先生,我想我們應(yīng)該在出售前先爭(zhēng)取一個(gè)更好的報(bào)價(jià)。
Hone in on – to focus on one thing. Or, to focus down in detail.
專注于一件事?;蛘?,把注意力放在細(xì)節(jié)上。
GoPro has been successful in honing in on the extreme sports market.
Gopro已經(jīng)成功地在極限運(yùn)動(dòng)市場(chǎng)上磨練了。
Join in on – to take part in an activity.
參加-參加一項(xiàng)活動(dòng)。
Let’s get Steve from accounting to join in on this meeting.
讓會(huì)計(jì)部的史蒂夫參加這次會(huì)議。
Keep up with – to stay up to date. Or to stay at the same level or speed as something else.
跟上-保持最新。或者保持與其他事物相同的水平或速度。
Small businesses find it difficult to keep up with technology changes.
小企業(yè)發(fā)現(xiàn)很難跟上技術(shù)的變化。
Key in – to type something on a computer or keyboard.
鍵入-在計(jì)算機(jī)或鍵盤(pán)上鍵入內(nèi)容。
We’re looking for a data entry specialist to key in customer’s purchase history.
我們正在尋找一個(gè)數(shù)據(jù)輸入專家來(lái)輸入客戶的購(gòu)買(mǎi)歷史。
Knuckle down – to focus on the task or job to be done.
全神貫注——專注于要完成的任務(wù)或工作。
The design team will have to really knuckle down to finish this by Christmas.
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)必須全力以赴在圣誕節(jié)前完成這項(xiàng)工作。
Lay off – to fire. To tell to leave the company.
解雇-解雇。告訴他離開(kāi)公司。
They had to lay off He was stealing paperclips.
他們不得不解雇他,因?yàn)樗谕祷匦吾槨?/div>
Look into – to research to find more information.
調(diào)查-研究以發(fā)現(xiàn)更多信息。
Our office keeps losing paperclips. Can you please look into it Stacy?
我們的辦公室老是丟回形針。你能幫我查一下嗎史黛西?
Look through – to examine or read briefly on the surface
瀏覽-在表面上檢查或簡(jiǎn)短地閱讀
The team had a quick look through your proposal.
小組很快就看完了你的建議。
Look up to – to respect and admire.
尊敬-尊敬和欽佩。
I know you look up to Larry like a father, which makes this hard.
我知道你像父親一樣尊敬拉里,這讓事情變得很難。
Make up – to compensate for something. (also see: Catch up)
補(bǔ)償-補(bǔ)償某物。(另見(jiàn):追趕)
There’s a lot to do today. The office needs to make up for being closed last week.
今天有很多事要做。這間辦公室需要彌補(bǔ)上星期關(guān)門(mén)的損失。
Measure up – to be at the right level or good enough to do something.
衡量——處于正確的水平或足夠好地做某事。
We hired an ex-Apple Marketing Director. I hope he measures up to expectations.
我們雇了一位前蘋(píng)果市場(chǎng)總監(jiān)。我希望他能達(dá)到預(yù)期。
Meet up – to get together.
相聚——相聚。
The department heads are meeting up next week to talk about Larry’s behavior.
部門(mén)主管下周開(kāi)會(huì)討論拉里的行為。
note down – to write something quickly to use again later.
記下來(lái)——快速地寫(xiě)下一些東西以便以后再次使用。
Stacy, could you join us and note down the key points to the meeting?
史黛西,你能和我們一起記下會(huì)議的要點(diǎn)嗎?
Pencil in – To make flexible plans for something that can still change.
臨時(shí)安排-為一些仍然可以改變的事情制定靈活的計(jì)劃。
Shall we pencil in next Wednesday at 1 pm for your interview?
我們下星期三下午一點(diǎn)來(lái)面試好嗎?
Phone up – to call by phone.
打電話——打電話。
Customers have been phoning up with complaints about the new Furby toy.
顧客們一直打電話投訴新的富比玩具。
Pick up – to increase or improve after a period of slow or no results.
恢復(fù)-在一段時(shí)間緩慢或沒(méi)有結(jié)果后增加或改善。
Business really has really picked up since the month of June.
六月份以來(lái)生意真的很好。
Point out – to bring attention to something.
指出-引起對(duì)某事的注意。
I need to point out that we have not yet decided on new product’s name yet.
我需要指出的是,我們還沒(méi)有決定新產(chǎn)品的名稱。
Pull out of – to stop doing something. Or, to stop being a part of something.
退出-停止做某事。或者,停止成為某件事的一部分。
Many companies are pulling out of their advertising contracts with YouTube.
許多公司正退出與youtube的廣告合同。
Put back –to stall or delay something to a later date (also see: Hold off on)
推遲——推遲或推遲某物的日期(另見(jiàn):推遲)
The delivery date will be put back by two days because of the hurricane.
由于颶風(fēng)的影響,交貨期將推遲兩天。
Put off – to know longer feel positive about something.
推遲——去了解更多對(duì)某事的積極感覺(jué)。
Many Samsung customers were put off by the Note 7 battery problems.
許多三星的客戶被Note7電池問(wèn)題耽擱了。
Report Back – to return to a boss or superior person with new information found.
向上司或上級(jí)匯報(bào)新的信息。
It’s part of your job to report back any issues you find within the company’s servers.
報(bào)告在公司服務(wù)器中發(fā)現(xiàn)的任何問(wèn)題是您工作的一部分。
Rip off – when a product/service is expensive in comparison to its value.
次品-當(dāng)產(chǎn)品/服務(wù)比它的價(jià)值昂貴時(shí)。
Some say the iPhone 7 is a rip off because little has been changed since the iPhone 6.
有人說(shuō)iPhone7是個(gè)騙局,因?yàn)樽詉Phone6以來(lái)幾乎沒(méi)有什么變化。
Run by / past – to check with someone first.
路過(guò)/路過(guò)-先和某人確認(rèn)一下。
Shouldn’t we run it by the supervisor, first?
我們不應(yīng)該先由主管來(lái)處理嗎?
Run late – when you will not be somewhere at the planned time.
晚點(diǎn)——你不會(huì)在計(jì)劃的時(shí)間出現(xiàn)在某個(gè)地方。
He is running a little late this morning because of traffic.
由于交通堵塞,他今天早上有遲到。
Run out of – to not have any more of an item.
用完-不再擁有任何物品。
We are about to run out of printing ink, could you order more, please?
我們的墨水快用完了,請(qǐng)?jiān)冱c(diǎn)一點(diǎn)好嗎?
Sell off – to sell a part of or a whole business.
出售-出售部分或全部業(yè)務(wù)。
Nokia plans to sell off its mobile phone department to Samsung.
諾基亞計(jì)劃將其手機(jī)部門(mén)出售給三星。
Sell out – to have sold all items of something with nothing left.
賣完——把某物的所有東西都賣光了。
We always sell out of that perfume brand during this time of year.
在每年的這個(gè)時(shí)候,我們總是賣掉那個(gè)香水品牌。
Set up – to arrange/create. Or, to start a new business or a new department of a business
設(shè)置-安排/創(chuàng)建。或者,開(kāi)辦一家新公司或一個(gè)新部門(mén)
Virgin Airways plans to set up offices in Berlin next year.
維珍航空計(jì)劃明年在柏林設(shè)立辦事處。
Shop around – to compare prices and products at different places before buying.
貨比三家——在購(gòu)買(mǎi)前比較不同地方的價(jià)格和產(chǎn)品。
Most large companies constantly shop around for the cheapest materials.
大多數(shù)大公司經(jīng)常到處采購(gòu)最便宜的材料。
Sign off on – to formally approve of something
簽字-正式批準(zhǔn)某事
You’re going to need the boss to sign off on this order.
你需要老板在這張訂單上簽字。
Sign up – to agree to receive or to do something.
注冊(cè)-同意接收或做某事。
Many website companies want their site’s visitors to sign up for a newsletter.
許多網(wǎng)站公司希望他們網(wǎng)站的訪問(wèn)者注冊(cè)一份時(shí)事通訊。
Sort out – to fix or solve a problem.
解決-解決或解決一個(gè)問(wèn)題。
The company had to recall all the phones to sort out the battery problem.
公司不得不召回所有的電話來(lái)解決電池問(wèn)題。
Spell out – to explain in plain and simple terms.
用簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)言解釋。
Tech companies need to really spell out their product’s advantages to customers.
科技公司需要真正向客戶闡明他們產(chǎn)品的優(yōu)勢(shì)。
Step Down – to give up their position or title.
下臺(tái)-放棄他們的職位或頭銜。
The CEO of Malaysia Airways stepped down on Tuesday after the news report.
馬來(lái)西亞航空首席執(zhí)行官周二在新聞報(bào)道后辭職。
Step up – to try/work harder
更上一層樓-努力工作
Our company needs to step it up if we want to compete with Tesla.
如果我們想和特斯拉競(jìng)爭(zhēng),我們公司需要加大力度。
Stock up – to collect or buy a lot of something.
備貨——收集或購(gòu)買(mǎi)很多東西。
Most restaurants stock up on champagne before New Year’s Eve.
大多數(shù)餐館在除夕夜前都備有香檳。
Take off #1 – to become highly successful or popular quickly.
迅速走紅1-迅速成為非常成功或受歡迎的人。
The Harry Potter books took off even faster than the publisher expected.
哈利波特的書(shū)比出版商預(yù)期的要快得多。
Take off #2 – to not go to work.
請(qǐng)假2-不去上班。
Boss, can I take Tuesday off to visit my friend in the hospital?
老板,星期二我可以請(qǐng)假去醫(yī)院看我的朋友嗎?
Take on – to accept or agree to deal with.
接受或同意處理。
The boss thinks that you’ve taken on too much work and wants me to help you.
老板認(rèn)為你承擔(dān)了太多的工作,要我?guī)湍恪?/div>
Take over – to gain control. Or, to do something someone else was responsible for.
接管-獲得控制權(quán)。或者,做別人應(yīng)該負(fù)責(zé)的事。
The Financial controller has taken over the accountants duties.
財(cái)務(wù)總監(jiān)接管了會(huì)計(jì)師的職責(zé)。
Talk over – to discuss a topic for decision.
討論-討論一個(gè)要做決定的話題。
Let’s talk it over tomorrow during the Sales meeting.
我們明天在銷售會(huì)議上再談吧。
Team up – to work together with another on something.
團(tuán)隊(duì)合作-在某件事情上與另一個(gè)人一起工作。
Malcolm and John, you two team up to solve this issue.
馬爾科姆和約翰,你們兩個(gè)一起解決這個(gè)問(wèn)題。
Trade in – to give something old as part of the price paid for new things.
以舊換新——以舊換新。
All customers get $100 off the new S8 when trading in their old S7.
所有顧客在舊的s7上交易時(shí)都能從新的s8上得到100美元的折扣。
Trade off – to negotiate or make a deal
權(quán)衡——談判或達(dá)成交易
I had to trade off my paid vacation leave for a smaller workload.
我不得不把帶薪休假換成一個(gè)小工作量的工作。
Turn down – to reject or say no.
拒絕-拒絕或拒絕。
He turned down my request for a raise
他拒絕了我的加薪要求
Up sell – to promote a more premium product option or add-ons during the sales process.
追加銷售–在銷售過(guò)程中推廣更優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品選項(xiàng)或附加組件。
McDonald’s up sells at every opportunity. “Want to make it jumbo size for $1?”
麥當(dāng)勞每一個(gè)機(jī)會(huì)都在銷售?!跋氚阉龀?美元的特大號(hào)嗎?“。”
Weigh up – to think about both sides of something. Ie cost vs benefit.
舉重——思考事物的兩面。即成本與效益。
A company must weigh up the costs and benefits when changing their pricing.
公司在改變定價(jià)時(shí)必須權(quán)衡成本和收益。
Work out –to find the solution for something or to calculate something.
解決-為某事找到解決方案或計(jì)算某事。
The boss wants me to work out the total cost per unit.
老板要我計(jì)算出每個(gè)單位的總成本。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)翻譯推薦
-
傻傻分不清,美式VS英式英語(yǔ)到底有什么區(qū)別? 2021-11-18傻傻分不清,美式S英式英語(yǔ)到底有什么區(qū)別?
- 英語(yǔ)小白,外出吃飯時(shí)該說(shuō)什么,你一定不想錯(cuò)過(guò)這些句型表達(dá)! 2021-11-17
- 關(guān)于動(dòng)物的趣味俚語(yǔ)表達(dá)~ 2021-11-10
- 趣味俚語(yǔ)之關(guān)于“顏色”的俚語(yǔ) 2021-11-03
- 關(guān)于耳朵ear的趣味俚語(yǔ)表達(dá),這些你都會(huì)嗎? 2021-10-28
- 8條關(guān)于家庭的英語(yǔ)名言 2021-10-27
英語(yǔ)在線翻譯工具
英語(yǔ)翻譯精華
- 當(dāng)英文遇上古文,簡(jiǎn)直美哭!神翻譯,高逼格~
- 法律英語(yǔ)翻譯:法律翻譯常用詞匯注釋(A-Z)
- 美女翻譯張璐:6年總理答記者會(huì)精彩翻譯集
- 9位翻譯官:為什么要選擇做翻譯?
- 北外高翻名師李長(zhǎng)栓談MTI:學(xué)翻譯,多一些選擇與積累
- 翻譯學(xué)習(xí)四點(diǎn)建議:寫(xiě)給想做翻譯的新手們
- 韓剛筆譯課:我上過(guò)的最好的翻譯課
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)信函最易出錯(cuò)的5個(gè)詞
- 中秋節(jié)英語(yǔ)翻譯:中秋詩(shī)詞雙語(yǔ)賞
- 良心推薦 自學(xué)翻譯的人決不能錯(cuò)過(guò)的9大網(wǎng)站
英語(yǔ)翻譯賞析
英語(yǔ)翻譯技巧
- 譯言譯語(yǔ):英文合同中簡(jiǎn)單長(zhǎng)句的翻譯技巧
- 英語(yǔ)四級(jí)翻譯方法與技巧
- 英語(yǔ)翻譯秘訣:跟對(duì)的老師,學(xué)好的翻譯
- 最常用的十大翻譯技巧之:增譯法和省譯法
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)英語(yǔ)五大實(shí)用翻譯技巧
- 稱謂翻譯有講究 各種“副”職譯法大不同
- 這3個(gè)中文詞,老外永遠(yuǎn)無(wú)法理解!氣哭翻譯啊
- 名詞動(dòng)用翻譯技巧:讓名詞“動(dòng)”起來(lái)
- 無(wú)解盤(pán)點(diǎn):11個(gè)無(wú)法翻譯的外語(yǔ)單詞
- 美式英語(yǔ)翻譯與英式英語(yǔ)翻譯的區(qū)別
雙語(yǔ)閱讀