雙語美文:我們?yōu)槭裁礋嶂詳]狗?
作者:Joseph J. Mazzella
2020-09-08 07:00
My family doesn't own a camera anymore.
我們家再也不用相機了。
My daughter takes all of our pictures with her smart phone.
我的女兒用智能手機拍下的圖片成了我們?nèi)康募彝フ掌?/div>
Knowing that her Dad is still "old school"
還好她知道我這個父親是個“老古董”
she will from time to time run off prints of these pictures
她偶爾也會把一些照片打印出來
and let my son put them in an old fashioned photo album.
讓我兒子把照片放進老派的相冊里。
They made me one just the other day.
幾天前他們才為我制作了一本相冊。
As I was looking through it, however, I noticed something.
可是,當(dāng)我翻看相冊時,我發(fā)現(xiàn)了某樣?xùn)|西。
Far outnumbering the pictures of me, my daughter, my sons, and our extended family were the pictures of our dogs.
比起我的照片,我女兒的照片,我兒子的照片,還有其他親朋好友的照片,我們家的狗的照片在數(shù)量上要多得多。
It seemed like almost every page was full of happy, furry faces.
相冊的每一頁上似乎都能看到它們毛茸茸的,帶著幸福表情的小臉。
It made my heart smile as I flipped through them.
當(dāng)我翻看這些相冊的時候,我在心里綻放了笑容。
It made me glad to know that I have lived most of my life in the company of dogs.
原來我一生大部分的時光都是在狗狗的陪伴中度過的,知道這一點讓我很高興。
What is it about dogs?
狗狗們到底有什么魔力?
We allow them on our couches and even in our beds.
我們縱容它們霸占家里的沙發(fā),甚至踐踏床鋪。
We clean up after them when we take them for walks.
帶它們出去散步,還得跟在后面收拾。
We vacuum up their fur.
我們?yōu)樗鼈兇迪疵l(fā)。
We wipe off their drool .
我們?yōu)樗鼈儾恋艨谒?/div>
We tolerate their bad breath.
我們?nèi)淌芩鼈冏炖锏某粑丁?/div>
We pay vet bills and buy new shoes when they chew up our old ones.
我們花工資供養(yǎng)它們,如果它們咬壞了我們的鞋子,我們也會默默的買一雙新的。
We enjoy their slurps and snuggles .
它們吃飯的聲音,它們親昵的依偎都讓我們感到喜悅。
We feed them our food when they don't want to eat theirs.
當(dāng)它們不愿意吃狗糧的時候,我們會把自己的食物供奉給它們。
We talk to them and hug them and confide in them.
我們跟它們說話,擁抱它們,對它們傾吐自己的秘密。
We welcome them into our homes and into our hearts.
我們敞開家門歡迎它們,更敞開心扉讓它們住進我們心里。
Why do we love them so?
是什么讓我們?nèi)绱讼矏廴悾?/div>
Maybe it is because they love us so.
也許是因為它們?nèi)绱说膼壑覀儭?/div>
Their love and loyalty are unconditional.
它們對我們付出了無條件的愛和忠誠。
They accept us as we are and want to spend all of their days with us.
它們接受我們本來的樣子,希冀著每時每刻都和我們在一起。
They cry and howl when we leave home and jump for joy when we return.
當(dāng)我們出門的時候,它們會悲傷哭嚎,當(dāng)我們回家的時候,它們會喜悅的蹦蹦跳跳。
They shower us with love, attention, and affection whether we deserve it or not.
它們對我們表達了滿滿的愛意和關(guān)注,無論我們是否值得它們這樣付出。
They make us want to be the people they already think we are.
它們想讓我們變得更好,而在它們眼中,我們已經(jīng)那么好了。
They are and forever will be a glorious gift.
它們是我們被賜予的禮物,永遠都是。
May we always cherish them and embrace the lessons they teach.
愿我們永遠珍惜它們,愿我們銘記它們給我們的啟示。
May we all learn to love as freely and unconditionally.
愿我們都能向它們一樣去愛,無條件的,自由的去愛。
May we all make our lives a gift of joy just as they do.
愿我們和它們一樣,把每一天都當(dāng)做充滿喜悅的禮物。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語翻譯推薦
-
《神奇動物在哪里》的全部15種神奇動物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動物在哪里》終于在上個周末上映了!提前一周搶票居然差點沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實羅琳推出過那個課本的實體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語美文:堅持夢想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05
- 美國新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會一門語言? 2022-11-03
- 外媒評HBO史上最好20部美劇:第1竟然是…… 2022-10-08
英語在線翻譯工具
英語翻譯精華
英語翻譯賞析
雙語閱讀