雙語(yǔ)美文:一顆勇敢的心
作者:Anjali Mohapatra
2020-09-12 07:00
As the train picked up its speed, the passengers slowly settled down on their seats.
火車開始緩緩加速,乘客們挨個(gè)兒在座位上坐定。
I reserved the lower berth , so that I could enjoy the beauty of out side from the moving train.
我預(yù)購(gòu)了下鋪的車票,如此一來(lái),火車向前行駛的時(shí)候,我就可以欣賞窗外的風(fēng)景了。
I don't know why I always preferred to get the window seat.
我也不知道自己為什么總是偏愛靠窗的位子。
An elderly lady occupied the front seat of mine.
一位老太太在我前面的位置坐下。
I looked at her.
我看了看她。
She must be in her eighties, I guessed.
這大概是一位耄耋之年的老人,我猜測(cè)。
At one point, we met our eyes.
偶然的,我們四目相接。
She smiled at me. With courtesy , I gave her response.
她對(duì)我報(bào)以微笑,我也彬彬有禮的表示回禮。
Both of us were silent.
我們倆都沒(méi)說(shuō)話。
By that time, the train was in its full speed.
這時(shí),火車正全速前進(jìn)。
It was 4:50 pm, evening time.
那時(shí)的時(shí)間是下午4點(diǎn)50分。
So, bed time was still in a long way.
離睡覺的時(shí)間還早著呢。
I couldn't resist myself any longer and asked, 'Auntie! Where are you going?'
我實(shí)在忍不住寂寞,就問(wèn)道,“阿姨,您這是到哪兒去呀?”
She looked at me and friendly said, 'Army camp, dear.'
她看看我,友好的說(shuō):"我到軍營(yíng)里去,親愛的?!?/div>
Suddenly my enthusiasm doubled to know the reason. I politely said, 'Aunty, you are visiting someone?'
我頓時(shí)興致倍增,更想刨根問(wèn)底了。我禮貌的問(wèn),“您去拜訪什么人嗎?”
She smiled triumphantly and said, 'Yes!'
她露出自豪的微笑,說(shuō)到“沒(méi)錯(cuò)?!?/div>
Just to linger the conversation, I talked to her in a very jolly mood,
我還不想住嘴,一副興高采烈的樣子對(duì)她說(shuō),
'Auntie, you must be feeling so excited to see your child and your grand children.'
“阿姨,能看到自己的孩子和孫子,您一定很高興。“
Perhaps, this question hurt her a little but boldly she answered,
聽到我的問(wèn)題,她似乎有些被戳到痛處,但她還是寬容的答道,
'Oh, dear! You are so sweet!
“哦,親愛的,你太好了。
Anyways, I had only one son who joined in army
不過(guò),我只有一個(gè)兒子參軍
and was killed by the terrorist attack just few days before.
就在幾天前,他在一場(chǎng)恐怖襲擊中去世了。
I bought so many new clothes with the winter garments for him.
我還給他買了這么多衣服,準(zhǔn)備過(guò)冬穿呢。
So, I thought why not I would spare my son's clothes to some other soldiers,
所以,我就想,為什么不把給兒子的衣服送給其他的士兵呢
so that I would restraint my sorrow and would be happy thinking that my own son has worn it.
這樣一來(lái),我的悲傷或許會(huì)減輕一些,看到他們穿著這些衣服,就像我自己的兒子穿著一樣,我一定會(huì)很高興。
He was a bachelor, so I don't have any grand child.'
他還是個(gè)單身漢,所以我還沒(méi)有孫子呢。”
I was stunned hearing her heart breaking story!
她的故事簡(jiǎn)直讓人心碎,我目瞪口呆!
But I saluted the old lady from the core of my heart.
可是,我又從心底生出對(duì)這位老婦人的敬意。
I was thinking of her brave heart!
我想,她的心多么堅(jiān)強(qiáng)呀!
?
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)翻譯推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬(wàn)眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒(méi)搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來(lái)源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過(guò)那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過(guò)可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08
英語(yǔ)在線翻譯工具
英語(yǔ)翻譯精華
- 當(dāng)英文遇上古文,簡(jiǎn)直美哭!神翻譯,高逼格~
- 法律英語(yǔ)翻譯:法律翻譯常用詞匯注釋(A-Z)
- 美女翻譯張璐:6年總理答記者會(huì)精彩翻譯集
- 9位翻譯官:為什么要選擇做翻譯?
- 北外高翻名師李長(zhǎng)栓談MTI:學(xué)翻譯,多一些選擇與積累
- 翻譯學(xué)習(xí)四點(diǎn)建議:寫給想做翻譯的新手們
- 韓剛筆譯課:我上過(guò)的最好的翻譯課
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)信函最易出錯(cuò)的5個(gè)詞
- 中秋節(jié)英語(yǔ)翻譯:中秋詩(shī)詞雙語(yǔ)賞
- 良心推薦 自學(xué)翻譯的人決不能錯(cuò)過(guò)的9大網(wǎng)站
英語(yǔ)翻譯賞析
英語(yǔ)翻譯技巧
- 譯言譯語(yǔ):英文合同中簡(jiǎn)單長(zhǎng)句的翻譯技巧
- 英語(yǔ)四級(jí)翻譯方法與技巧
- 英語(yǔ)翻譯秘訣:跟對(duì)的老師,學(xué)好的翻譯
- 最常用的十大翻譯技巧之:增譯法和省譯法
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)英語(yǔ)五大實(shí)用翻譯技巧
- 稱謂翻譯有講究 各種“副”職譯法大不同
- 這3個(gè)中文詞,老外永遠(yuǎn)無(wú)法理解!氣哭翻譯啊
- 名詞動(dòng)用翻譯技巧:讓名詞“動(dòng)”起來(lái)
- 無(wú)解盤點(diǎn):11個(gè)無(wú)法翻譯的外語(yǔ)單詞
- 美式英語(yǔ)翻譯與英式英語(yǔ)翻譯的區(qū)別
雙語(yǔ)閱讀