亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>

                    實用資料:西方翻譯簡史

                    1. 資料大小:

                      0.06M

                    2. 所屬類型:

                      DOC格式

                    3. 最后更新:

                      2010-12-29 18:54

                    4. 所屬分類:

                      備考資料 / 聽力資料

                    資料摘要: 內(nèi)容包括古代中世紀、文藝復興時期、近代和現(xiàn)當代等各個歷史時期西方的翻譯實踐史和翻譯思想發(fā)展史,從古羅馬第一部有文字記載的翻譯作品,一直寫到21世紀歐美幾個國家翻譯理論領域的最新成果。

                    內(nèi)容包括古代中世紀、文藝復興時期、近代和現(xiàn)當代等各個歷史時期西方的翻譯實踐史和翻譯思想發(fā)展史,從古羅馬第一部有文字記載的翻譯作品,一直寫到21世紀歐美幾個國家翻譯理論領域的最新成果。

                    吸收當代國內(nèi)外的有關(guān)研究成果,力求突出重點,對各歷史時期尤其是對20世紀以來西方翻譯領域的代表人物、代表譯作、思想流派以及重要歷史事件等加以敘述與評論;對翻譯實踐和翻譯理論相互間的促進、演變和發(fā)展過程,作了深入淺出的剖析和討論;對于翻譯思想和理論發(fā)展的性質(zhì)及方向,也闡述了自己的基本認識和見解。

                    第一章 緒論
                    第二章 古代翻譯
                    第三章 中世紀翻譯
                    第四章 文藝復興時期翻譯
                    第五章 近代翻譯
                    第六章 現(xiàn)當代翻譯