2005年,在一次國際會(huì)議上,得到幾份OECD(經(jīng)濟(jì)合作和發(fā)展組織)的中國研究報(bào)告,分別是:OECD Economic Surveys: China; China in the Global Economy: Governance in China; China in the World Economy: The Domestic Policy Challenges(這些文件在網(wǎng)上可以找到)。內(nèi)容共計(jì)1500頁。由于是外國人談中國的事,報(bào)告中使用的表達(dá)方法,對(duì)于漢譯英有很好的借鑒意義。于 是,我分別于2006年和2009年兩次組織學(xué)生,搜集、整理文件中的表達(dá)方法,提供中文翻譯,最后得到詞條5000條。