亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>

                    電子書:奚瑞森《一得集——翻譯家談英語學(xué)習(xí)》

                    1. 資料大?。?/p>

                      3.24M

                    2. 所屬類型:

                      PDF格式

                    3. 最后更新:

                      2010-09-27 10:19

                    4. 所屬分類:

                      實(shí)用資料 / 電子書

                    資料摘要: 學(xué)習(xí)英語非一日之功,唯有持之以恒,長期專心學(xué)練,方能悟其精髓,得其門道。這是本書作者的誨人之言,也是作者幾十年從事翻譯和教學(xué)工作的經(jīng)驗之“一得”。

                    內(nèi)容簡介:

                    學(xué)習(xí)英語非一日之功,唯有持之以恒,長期專心學(xué)練,方能悟其精髓,得其門道。這是本書作者的誨人之言,也是作者幾十年從事翻譯和教學(xué)工作的經(jīng)驗之“一得”。

                    本書從多種角度——尤其是翻譯的角度,與英語學(xué)習(xí)者談英語學(xué)習(xí)的方法,語言流暢,內(nèi)容豐富,既敘述了英語學(xué)習(xí)和翻譯方面的種種問題,又解答了通常遇到的難點(diǎn),相信該書對英語學(xué)習(xí)者的教益非僅“一得”。

                    作者簡介:

                    奚瑞森,1929年生于南京1951年畢業(yè)于燕京大學(xué)西方語言文學(xué)系,曾在新華通訊社總社任英文翻譯,在中國科技大學(xué)教授英語,現(xiàn)為中國人民警官大學(xué)外文系英語教授。

                    目錄:

                    一、功夫在詩外——它山之石
                    二、山色有無中
                    三、語法頗為重要,但并非重于一切
                    四、翻譯的概念等值
                    五、取法乎上
                    六、美國英語管窺
                    七、論跨文化的交流
                    八、關(guān)于英語詞匯的幾個方面
                    九、英語慣用語(成語)——英語詞匯不可或缺的部分
                    十、文學(xué)翻譯的難處
                    十一、簡約
                    十二、《紅樓夢》佳譯賞析——兼論莎氏悲劇與《紅樓夢》的共性