亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>

                    實用資料:許淵沖-如何翻譯詩詞

                    1. 資料大?。?/p>

                      0.46M

                    2. 所屬類型:

                      PDF格式

                    3. 最后更新:

                      2010-05-18 23:32

                    4. 所屬分類:

                      備考資料 / 翻譯考試資料

                    資料摘要: 但凡是對翻譯有所涉獵的人,不會不知道許淵沖。他自號”詩譯英法惟一人“,在國內(nèi)外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水

                    但凡是對翻譯有所涉獵的人,不會不知道許淵沖。他自號”詩譯英法惟一人“,在國內(nèi)外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國歷代詩詞譯成英、法韻文的惟一專家。