- [翻譯考試資料] 2009年5月三級筆譯實務英譯漢原文
2009年5月三級筆譯實務英譯漢原文
- [翻譯考試資料] 2009年5月CATTI二級筆譯實務真題
2009年5月CATTI二級筆譯實務真題
- [翻譯考試資料] 2010年11月CATTI三級筆譯翻譯真題
2010年11月三級筆譯翻譯真題
- [翻譯考試資料] 2006-2010CATTI三級筆譯實務真題匯總
2006-2010CATTI三級筆譯實務真題匯總
- [翻譯考試資料] 2011年全國各大高校翻譯碩士(MTI)真題全集
2011年全國各大高校翻譯碩士(MTI)真題全集,包括上外、對外經(jīng)貿(mào)大學、南開大學、廣州外語外貿(mào)大學、四川外語學院、復旦、北二外、武大、山東大學、浙江大學、河南大學、四川大學、華東師范大學、中山大學、首
- [翻譯考試資料] 2011溫總理政府工作報告口譯速記圖
2011年溫總理做政府工作報告,這里是一份報告內(nèi)容的速記符號圖,大家可以看一下,專業(yè)口譯員是如何進行速記的,會用到哪些符號和縮略詞。大家不妨先看著文本自己做筆記,然后再跟圖對照一下吧。
- [翻譯考試資料] 第三輪美中戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話戰(zhàn)略軌道會談結(jié)果(雙語)
2011年第三輪美中戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話戰(zhàn)略軌道會談結(jié)果,美國國務院發(fā)言人辦公室5月10日發(fā)布,中英雙語報告。2011年美中戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話戰(zhàn)略軌道會談結(jié)果(Outcomes of the Strategic Track)
- [翻譯考試資料] 資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價辦法
為加強翻譯專業(yè)人員隊伍建設,提高翻譯專業(yè)人員的整體素質(zhì),健全和完善翻譯專業(yè)人才選拔機制,客觀、公正地評價資深翻譯和一級翻譯專業(yè)人員能力水平,促進 我國翻譯事業(yè)的發(fā)展,根據(jù)《翻譯專業(yè)職務試行條例》、
- [翻譯考試資料] 高級口譯二階段口試真題音頻和文本(2006-2008)
2006年到2008年的高級口譯二階段口試考試音頻和文本,備考口試的同學可以拿來做口譯復習材料,熟悉考試題型和選材內(nèi)容,了解一下每段漢譯英和英譯漢的長度、時間。
- [翻譯考試資料] 2011年溫家寶總理政府工作報告(中英文本+同傳音頻)
2011年3月5日,國務院總理溫家寶在十一屆全國人大四次會議上作政府工作報告。這里是報告全文的中英雙語對照,以及CRI電臺的英文同傳音頻 ,備考口譯的同學可以拿來做口譯練習材料。