【劇情簡(jiǎn)介】蒂亞娜給夏洛特出主意,說(shuō)要抓住男人的心,首先要抓住他們的胃哦。夏洛特一下子就high了,她重金包下蒂亞娜的蛋餅,如此這般,餐館的錢(qián)也就足夠了!



【電影片段臺(tái)詞】
- Oh, Lottie, that's swell. A little worthy advice: My Mom always said that the quicks way to a man's heart is through his stomach.
- That's it.?
- What just happend??
- Oh, Tia, you are Bonafide genius. I'm gonna need about five hundred of your man-catching beignets for my ball tonight. Let's get it, Daddy. Will this many cover it??
- Well? This should cover it just fine, Lottie. This is it! I'm gettin' my restaurant.?
- Tonight my prince is finally coming. And I'll show his happy and not let him go.

【重點(diǎn)詞匯講解】
1. that's swell 真棒
?? swell adj. 優(yōu)秀的,一流的
2. the quicks way to a man's heart is through his stomach 想抓住男人的心,首先要抓住男人的胃
?? 通常的說(shuō)法是:The way to a man's heart is through his stomach.
3. That's it. 就是這樣!這個(gè)主意好!
4. Bonafide genius 真正的天才
?? bonafide是個(gè)拉丁語(yǔ),它表示善良,同時(shí)也有真正的意思。這里當(dāng)然是后者啦。
5. Will this many cover it? 這些錢(qián)夠了么?