Xiaomi, which competes with Apple for the top position in the wearable market, today made the competition a little more interesting.
和蘋(píng)果公司競(jìng)爭(zhēng)可穿戴設(shè)備市場(chǎng)頭把交椅的小米公司現(xiàn)在的競(jìng)爭(zhēng)方法更有趣了。

The Chinese electronics giant has launched in its home market its first smartwatch, called the Mi Watch, which looks strikingly similar to the Apple Watch.
這家中國(guó)電子產(chǎn)品巨頭公司已在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)推出第一款智能手表Mi Watch,外觀和Apple Watch特別像。

The Mi Watch, like the Apple Watch, has a square body with a crown and a button. It sports a 1.78-inch AMOLED display (326 ppi) that offers the always-on capability and runs MIUI for Watch, the company’s homegrown wearable operating system based on Google’s Wear OS.
這款Mi Watch像Apple Watch一樣是方形表盤(pán),帶有表冠和按鈕。宣傳亮點(diǎn)是1.78英寸的AMOLED顯示屏(326 ppi),提供息屏顯示模式和小米系統(tǒng)。小米系統(tǒng)是該公司基于谷歌Wear OS的國(guó)產(chǎn)可穿戴操作系統(tǒng)。

圖片來(lái)源:小米

Inside the metal housing — aluminum alloy with a matte finish — are microphones on two sides for recording audio and taking calls, and a loudspeaker on the left to listen to music or incoming calls. The Mi Watch, which comes in one size — 44mm — has a ceramic back, which is where the charging pins and a heart-rate sensor are also placed.
在啞光鋁合金的金屬外殼內(nèi)部?jī)啥硕加宣溈孙L(fēng),用于錄音和接聽(tīng)電話(huà),左側(cè)有一個(gè)揚(yáng)聲器,用于聽(tīng)音樂(lè)或接聽(tīng)來(lái)電。Mi Watch只有44mm一個(gè)尺寸,陶瓷后蓋上有充電觸點(diǎn)和心率傳感器。

The company says its first smartwatch supports cellular connectivity (through an eSIM), Wi-Fi, GPS, Bluetooth and NFC for payments. The Mi Watch should last for 36 hours on a single charge on cellular mode, the company claimed.
小米公司稱(chēng)第一款智能手表支持蜂窩網(wǎng)絡(luò)連接(通過(guò)eSIM卡)、Wi-Fi、GPS、藍(lán)牙和NFC支付(移動(dòng)支付方式)。該公司稱(chēng)Mi Watch在蜂窩模式下充電一次續(xù)航時(shí)間長(zhǎng)達(dá)36小時(shí)。

The Mi Watch also will help users track their sleep, performance while swimming, cycling and running, and also measure their heart rate.
Mi Watch也能幫助用戶(hù)監(jiān)測(cè)睡眠,以及游泳、騎車(chē)和跑步時(shí)的表現(xiàn),也可以測(cè)心率。

More than 40 popular Chinese apps, such as TikTok and QQ Messenger, are available for the Mi Watch on day one. The company’s own XiaoAI assistant is the default virtual digital assistant on the watch.
Mi Watch最開(kāi)始就可以安裝40多款中國(guó)流行的應(yīng)用程序,如抖音和QQ。手表上使用了小米公司自己的默認(rèn)虛擬數(shù)字助理“小愛(ài)助手”。

The Mi Watch is priced at CNY 1,299 ($185) and will go on sale in the country next week. There’s no word on international availability just yet, but if the past is any indication, Xiaomi will likely bring the device to India, Singapore, Indonesia and other markets in coming quarters.
Mi Watch定價(jià)為1,299元人民幣(合185美元),下周將在國(guó)內(nèi)上市銷(xiāo)售。還沒(méi)有在國(guó)際上市的消息,但看過(guò)去的情況,小米有可能在未來(lái)幾季度在印度、新加坡、印尼和其他市場(chǎng)開(kāi)始銷(xiāo)售。

?

翻譯:菲菲