專訪:最權(quán)威的專家解讀翻譯(CATTI)考試
2009-06-26 12:08
嘉賓介紹
盧敏教授:
中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心副主任、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專家委員會(huì)委員,中國(guó)譯協(xié)會(huì)員。著有:《全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試輔導(dǎo)叢書(shū)》、《全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材》等。
簫兆華教授:
元培世紀(jì)(北京)教育科技有限公司教學(xué)總監(jiān),全國(guó)《中英文速記》編輯委員會(huì)主任、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)口譯委成員、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試CATTI英語(yǔ)閱卷組成員、曾擔(dān)任包括美國(guó)駐華大使恒安石先生及聯(lián)合國(guó)駐歐洲辦處經(jīng)濟(jì)專員鮑爾金斯頓博士在內(nèi)的一系列國(guó)外重要官員的重要演講的現(xiàn)場(chǎng)口譯,具有豐富的實(shí)戰(zhàn)型外事工作經(jīng)驗(yàn)。
盧敏教授:
中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心副主任、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專家委員會(huì)委員,中國(guó)譯協(xié)會(huì)員。著有:《全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試輔導(dǎo)叢書(shū)》、《全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材》等。
簫兆華教授:
元培世紀(jì)(北京)教育科技有限公司教學(xué)總監(jiān),全國(guó)《中英文速記》編輯委員會(huì)主任、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)口譯委成員、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試CATTI英語(yǔ)閱卷組成員、曾擔(dān)任包括美國(guó)駐華大使恒安石先生及聯(lián)合國(guó)駐歐洲辦處經(jīng)濟(jì)專員鮑爾金斯頓博士在內(nèi)的一系列國(guó)外重要官員的重要演講的現(xiàn)場(chǎng)口譯,具有豐富的實(shí)戰(zhàn)型外事工作經(jīng)驗(yàn)。
二零零九年五月CATTI考試情況分析?