1、 從宏觀來看,中翻外高級人才缺口仍在90%以上,需求量大。

中國的翻譯服務市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的公司更有數萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產業(yè)的一大難題。據中國譯協(xié)提供的數據顯示,中國現有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬人,而有關抽樣調查顯示該數字可能達到100萬人。即使如此,現有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。中國外文局副局長黃友義分析說,首先,國內專業(yè)外語人員少,又集中在少數經濟相對發(fā)達的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。

2、 從微觀角度來看,CATTI項目優(yōu)勢突出:

其一,對于市場目標群體來說,門檻較低,局限性小。

報考對象只要符合以下任一條件即可:1、凡是申報和評聘翻譯專業(yè)職稱的人員(以考代評)2、遵守國家法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報考相應語種、級別的考試。沒有年齡、學歷、職業(yè)的限制。相對于改革后的四、六級考試以及英語專業(yè)的專四、專八考試放寬了很多很多,甚至是零門檻。

其二,市場目標群體明顯,范圍廣。

CATTI非常適合公辦院校、國辦自考院校、高職院校、遠程教育學院等一系列高等院校在校大學生;

CATTI已經與國家各部門評審職稱體系相掛鉤[人事部辦公廳文件 國人廳發(fā) [2005]10號通知];

以后必須持有CATTI證書才能進入翻譯這個行業(yè)。

其三,政府支持CATTI培訓,針對政府、國有企業(yè)、事業(yè)單位人員進行強制執(zhí)行考試,職稱評審也必須通過該類考試,以后還包括證書年檢需通過CATTI考評中心年檢。

其四,CATTI所涉及的語種基本上涵蓋了世界流行語種,即英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語等語種,因此,用戶選擇余地大。

其五,考務及培訓費用較適合大眾消費水平。比如上??紕召M(各地物價局定價會略有不同):

級別 考試內容 考務費

三級口譯考試 口譯綜合+口譯實務 650元
三級筆譯考試 筆譯綜合+筆譯實務 445元
二級口譯考試 口譯綜合+口譯實務 740元
二級筆譯考試 筆譯綜合+筆譯實務 535元

最后也是最重要的一點,CATTI證書很具有權威性,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試是在國家人事部指導下,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局組織實施與管理。根據國家人事部有關規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已納入國家職業(yè)資格證書制度。

>>>從書籍到經驗,從報名到備考,滬江口譯與你一起玩轉CATTI考試