中醫(yī)藥是中華民族的寶貴財富,為中華民族的繁衍昌盛作出了巨大貢獻。傳統(tǒng)醫(yī)學的治療理念正日益受到國際社會的關注并逐漸為其所接受。

目前,中醫(yī)藥國際傳播學術研究和實踐活動取得了豐碩的成果。為了進一步弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,推進中醫(yī)藥國際化進程,提高中醫(yī)藥對外宣傳的質(zhì)量及翻譯水平,在前三屆世界中醫(yī)翻譯大賽的基礎上,世界中醫(yī)藥學會聯(lián)合會(翻譯專業(yè)委員會、翻譯中心)舉辦“第四屆世界中醫(yī)翻譯大賽”。

指導單位:中國翻譯協(xié)會、中國翻譯研究院

主辦單位:世界中醫(yī)藥學會聯(lián)合會(翻譯專業(yè)委員會、翻譯中心)

承辦單位:杭州師范大學外國語學院

支持單位:《中國翻譯》雜志社、《英語世界》雜志社、《世界中醫(yī)藥》雜志社

賽程:

1.2020年1月1日發(fā)布大賽啟事及原文,2020年7月公布比賽結果。想了解大賽啟事及原文的同學,可登錄世界中醫(yī)藥學會聯(lián)合會官方網(wǎng)站()進行查看。

2.參賽投稿截止時間:北京時間2020年5月31日24時。

3.大賽將組織初評、復評和終評三個程序,最后將聘請知名中醫(yī)翻譯專家進行評審,確定獲獎人員。

4.大賽規(guī)則由主辦方負責解釋并承擔相關的權利和義務。

參賽規(guī)則:

1.本屆大賽為漢譯英筆譯。

2.參賽者國籍、年齡、性別、學歷不限。

3.參賽譯文須獨立完成,不接受合作譯稿。

4.僅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。

5.大賽采取匿名評審,譯文中任何地方出現(xiàn)個人信息,即視為廢稿。

6.只接受電子版投稿,不接受紙質(zhì)投稿。

7.在大賽截稿之日前,請妥善保存參賽譯文,勿在報刊、網(wǎng)絡等任何媒體上或以任何方式公布,違者取消參賽資格并承擔由此造成的一切后果。

8.參賽譯文一經(jīng)發(fā)現(xiàn)抄襲或雷同,即取消涉事者參賽資格。

9.參賽者投稿即視為其本人同意和自愿遵守本啟事的各項規(guī)定。

獎項設置:

1.個人獎:一等獎1名,二等獎3名,三等獎5名,優(yōu)秀獎若干名。

2.集體獎:一等獎1名,二等獎3名,三等獎5名,優(yōu)秀獎若干名。

3.獲獎者頒發(fā)獎狀,并在世界中聯(lián)翻譯專業(yè)委員會2020年年會上頒發(fā)證書。

?