成語(yǔ)翻譯:垂涎三尺&唇槍舌劍
垂涎三尺
拼音:
chuí xián sān chǐ
解釋:
涎:口水??谒畳煜氯唛L(zhǎng)。形容(嘴)饞到極點(diǎn),或極其貪婪,非常眼熱。
出處:
老舍《趙子曰》第三章:“對(duì)面坐著一個(gè)垂涎三尺的小黑白花狗,擠眉弄眼的希望吃些白薯須子和皮?!?/p>
翻譯:
形容嘴饞或極度渴望某事時(shí):
1. make one’s mouth water
water在該短語(yǔ)中作為動(dòng)詞,表示“流口水”,短語(yǔ)結(jié)構(gòu)為make的使役動(dòng)詞用法中的make...do,使……怎么做
2. drool over
drool:動(dòng)詞,流口水,加上介詞over構(gòu)成短語(yǔ),表示“對(duì)……極度渴望”。
形容貪婪眼熱:
cast a covetous eye at sth.
cast:動(dòng)詞,投,擲,比如“給……投下陰影”用英語(yǔ)說(shuō)就是:cast a shadow (up)on sth.
*cast的過(guò)去式和過(guò)去分詞均為cast
covetous:形容詞,貪婪的,垂涎的
covetous來(lái)源于其動(dòng)詞covet,意思是:貪求,覬覦
唇槍舌劍
拼音:
chún qiāng shé zhàn
解釋:
舌如劍,唇像槍。形容辯論激烈,言詞鋒利,像槍劍交鋒一樣。
出處:
金·丘處機(jī)《神光燦》:“不在唇槍舌劍,人前斗,惺惺廣學(xué)多知?!?/p>
翻譯:
1. storm / war of words
wage a war against:與……開戰(zhàn)
*與wage長(zhǎng)得很相似的rage(動(dòng)詞,大發(fā)脾氣)的介詞搭配也是against哦
2. acrimonious:形容詞,辛辣的,嚴(yán)厲的
聲明:本內(nèi)容為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。
-
“鬼畜”“Up主”等B站熱詞,怎么翻譯成英語(yǔ)? 2020-05-21B站如今已經(jīng)成為了很多年輕人的聚集地,而慢慢的,網(wǎng)絡(luò)上也衍生出了越來(lái)越多B站熱詞。那么這些詞要怎么翻譯成英語(yǔ)呢?今天小編就帶大家一起來(lái)看看!
- “后浪”用英語(yǔ)怎么翻?難道是waves behind? 2020-05-14
- 東京奧運(yùn)會(huì)口號(hào)United by Emotion,該怎么翻呢? 2020-02-20
- 成語(yǔ)翻譯:不可救藥&不可開交 2018-10-30
- 成語(yǔ)翻譯:滄海一粟&草船借箭 2018-10-30
- 成語(yǔ)翻譯:唇亡齒寒&綽綽有余 2018-10-29