規(guī)劃有序的人的五大秘密(雙語有聲)
作者:滬江英語
2016-09-21 10:55
本文朗讀配樂:@frank猴猴
While a messy work space might signify?your creative genius, a disorganized home is a major?source of stress?for many people. For naturally disorganized people, the struggle to get our acts together is an uphill battle.?Whether we’re juggling meetings and projects at work or dates and social obligations in our free time, something always seems to slip through the cracks. Add on a general inability to find our keys, phones, glasses ― you name it ― and we’ve got a real slice of chaos on our hands. If you’re ready to start getting your life in order, there are a few organizational tips you can implement in your day-to-day routine. Here are few easy tricks that most organized people live by.
一個不規(guī)整的工作空間或許暗示著你獨(dú)創(chuàng)性的天賦,可一個凌亂的家對于很多人來說卻是壓抑的主要來源。對于那些平常雜亂無章的人而言,努力將行為規(guī)整會是一場費(fèi)力的戰(zhàn)斗。無論我們工作時邊開會邊忙各個項(xiàng)目還是閑暇時邊約會邊盡社會義務(wù),似乎總有一些事情插在里面搞亂。加上時常找不到鑰匙、手機(jī)、杯子——你就自己想吧——我們手頭上真得會有很多雜亂的瑣事。如果你準(zhǔn)備讓生活歸于工整,是有建議供你參考并用于日常生活中的。這里就有規(guī)劃有序的人用到的一些簡單的技巧。
1. They live by lists. 1.他們在生活中常列清單。
The weight of everything left undone at the end of the day can?keep you up at night.?If you don’t write down those to-dos, certain tasks can fall through the cracks. Put pen to paper and?make a to-do list?every day. The key here is making sure your to-do list is manageable. For instance, taking out the trash is an instantly achievable goal, while landscaping the yard is more of a long-term project. Don’t let big tasks frighten or frustrate you. Break them down into smaller pieces that you can work on every day.
很多未完成的事情壓到每天晚上會讓你很遲才能睡覺。如果你不把要做的都寫下來,有些任務(wù)就會漏掉。每天拿出筆紙,列個清單。關(guān)鍵是要確定清單里的事情都是可以完成的。比如,掃出垃圾是即刻就能完成的目標(biāo),而布置院子的景觀卻是一項(xiàng)長期的工程。別讓大的任務(wù)嚇到你或?yàn)殡y到你。把它們分成很多小的,你可以每天完成的任務(wù)。
2.They find a home for everything.2.有規(guī)劃的人為每樣?xùn)|西找到合適的放置之處。
Ever wonder why you keep losing your keys, smartphone and/or wallet? Let organized people show you the light. The key to organization is making sure?everything has its proper place. The easiest way to lose something is to put it down in different places around your home. Establish a charging station for your devices and put them there when not in use. Put your keys and wallet in a?catch-all tray?in the hall. You’ll be surprised how much quicker you get up and out in the morning when you’re not hunting for your stuff.
你有想過為何總是不斷丟鑰匙、智能機(jī)或者錢包什么的嗎?就讓那些規(guī)劃有序的人給你指點(diǎn)迷津吧。這個問題的關(guān)鍵是要確保每樣?xùn)|西都有它合適的放置之處。最易丟東西的方式就是把東西到處放。為你的手機(jī)什么的建立一個充電站吧,并且不用的時候就放在那里。把你的鑰匙和錢包放在大廳的一個大托盤上。你會驚訝地發(fā)現(xiàn)當(dāng)你不再到處找東西時,從起床到出門會有多么快。
3. They’re decisive.3.他們很果斷。
Being organized requires?clear, quick decision-making. Whether they’re cleaning out the closet or planning a dinner party, organized people are able to make choices easily and stick to them. While a perfectionist might agonize over every option available, organized people have no problem with “good enough.” This skill allows organized people to prioritize their time wisely and efficiently.
規(guī)劃有序要求人能做明朗、快速的決定。不管是清理衣帽間還是組織派對,他們都會果斷決定并堅(jiān)持計(jì)劃。然而一個完美主義者往往會糾結(jié)于每個可行的選擇,規(guī)劃有序的人不會糾結(jié)于“剛剛好”。這項(xiàng)技能使得他們能夠明智地,有效地規(guī)劃時間。
4. They cut the clutter.4.他們會減輕雜亂。
Remember what we said about making clear, quick decisions? Apply that to all the stuff you own. Chances are you don’t wear many of the clothes in your closet, or read many of the magazines piling up on your coffee table. Grab a trash bag and start tossing any unnecessary items. If you’re having trouble weeding out your wardrobe, try?hanging everything backward?in your closet. When you wear an item, you can flip it forward again. You’ll quickly see which clothing you actually wear, and which items are just clutter.
記住你要果斷做決定了嗎?把這一點(diǎn)應(yīng)用到你所有的東西上吧。衣櫥里的很多衣服你都不穿,堆在咖啡桌上的很多書你都不看。拿個垃圾袋,把一些沒用的東西扔掉。如果在清除衣柜時有困難,就請把所有的衣服都掛進(jìn)衣櫥的最里面。當(dāng)你要穿到一件衣服時,你再拿出來。這樣你就可以很快知曉你平時會穿什么,而哪些只能算是雜物。
5. They value their time.5.他們珍惜時間。
Organized people always seem like they’re able to do it all. But the only reason they manage their workloads so well is by working smarter, not harder. Organized people know they can’t do everything on their own. They?delegate responsibilities wisely?and know who they can trust to get the job done.?If you struggle with certain household tasks, farm them out. You’ll be surprised at what you can get done with your newfound spare time.
規(guī)劃有序的人似乎能做好所有的事。但能完成好那么大工作量的唯一原因是他們懂得采取更機(jī)智的方式,而不是更辛苦的方式。規(guī)劃有序的人知道他們也不能事事都自己做。他們會明智地委托責(zé)任,知道誰值得信任,完成任務(wù)。如果你還掙扎于特定的家務(wù),把他們分包出去吧。你會驚訝地發(fā)現(xiàn)自己在新挖掘出的時間里都能做些什么。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。