社交媒體傷害你職業(yè)生涯的2種方式
1.?You’re?constantly?checking?your?social?networksduring?work?hours.
1.你經(jīng)常不斷地在工作時(shí)間內(nèi)查看自己的社交媒體。
I?get?that?work?probably?isn’t?the?most?exciting?thing?going?on?in?your?day,?but?if?you?find?thatyou’re?constantly?checking?and?re-checking?your?social?networks?at?work,?then?let’s?face?it:?you’re?probably?not?getting?much?done.
我想你的工作每天并不是令你最精神抖擻的事情,但是如果你發(fā)現(xiàn)自己總是在工作的時(shí)候,不斷地看了又看自己的社交媒體網(wǎng)站,讓我們來面對這樣一個(gè)問題:你可能每天完成的工作不多。
Your?need?to?check,?scroll,?comment,?or?like?posts?on?social?media?isn’t?just?a?huge?time-?and?productivity-suck,?but?it’s?also?damaging?to?your?career?as?well.?It’s?for?this?reason?thatsome?companies?enforce?a?no-phone?policy?during?work?hours.?Bottom?line,?you?get?paid?towork,?not?check?on?what?everyone?else?is?doing?on?the?internet.
你需要在你的社交媒體網(wǎng)站上查看內(nèi)容,翻頁,評論或者發(fā)帖等,這不僅需要花費(fèi)很多時(shí)間,而且會(huì)降低你的工作效率,甚至也會(huì)對你的職業(yè)生涯造成惡劣影響。出于這一原因,一些公司禁止員工在工作時(shí)間看手機(jī)。底線就是,老板付錢讓你工作,你就不要在網(wǎng)上看其他人在做什么了。
2.?You?become?obsessed?with?your?online?identity?and?forget?about?the?real?world.
2.你會(huì)沉溺于你的網(wǎng)上身份,忘記真實(shí)的世界。
Wanting?attention?from?others?isn’t?a?crime,?but?when?it?interferes?with?your?life?and?career,?it’sa?huge?problem.?Your?obsession?with?your?online?identity?can?make?you?lose?touch?with?realitybecause?you?find?more?value?in?likes,?follows,?and?comments?than?you?do?with?what’s?going?onin?real?life.?Instead?of?focusing?on?working?hard?and?being?a?star?employee,?you’ve?looking?formore?attention?online?–?and?I’m?going?to?go?out?on?a?limb?and?assume?that?you’re?not?gettingcut?a?check?for?your?25?likes?on?Instagram.
希望得到其他人的關(guān)注并不是犯罪,但是當(dāng)這種行為妨礙了你的生活和事業(yè)的時(shí)候,那問題可就大了。你對網(wǎng)上身份的癡迷,會(huì)讓你逐漸放棄與真實(shí)世界的聯(lián)系,因?yàn)槟惆l(fā)現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上你能找到更多喜歡的東西,跟隨者以及評論,這比現(xiàn)實(shí)世界要多很多。這樣你就不會(huì)專注地努力工作,成為明星員工,而是尋求網(wǎng)上的更多關(guān)注——我可以很大膽地推測你可能不會(huì)放棄Instagram(一款圖片分享軟件)上的25個(gè)興趣群。