?

朱自清(Zhu Ziqing)的《背影》(The Sight of Father’s Back)

原文:我看那邊月臺(tái)的柵欄外有幾個(gè)賣(mài)東西的等著顧客。走到那邊月臺(tái),須穿過(guò)鐵道,須跳下去又爬上去。父親是一個(gè)胖子,走過(guò)去自然要費(fèi)些事。我本來(lái)要去的,他不肯,只好讓他去。

譯文:I caught sight of several vendors waiting for customers outside the railings beyond a platform. But to reach that platform would require crossing the railway track and doing some climbing up and down. That would be a strenuous job for father, who was fat. I wanted to do all that myself, but he stopped me, so I could do nothing but let him go.

張培基先生在這里沒(méi)有用普通的see,watch,look,而是用了catch sight of(看到,瞥見(jiàn))。用sight來(lái)表達(dá)“看見(jiàn)”的詞組常用的有以下幾種:
* at first sight 乍一看,一見(jiàn)之下;立即
At first sight the difficulty looks greater than it really is.
乍看起來(lái)困難較大,但實(shí)際上并非如此。

* at(或on,upon)sight 一見(jiàn)(就)
The guard had orders to shoot on sight.
哨兵奉命見(jiàn)對(duì)象就開(kāi)槍。

* catch sight of 看到,發(fā)現(xiàn);意識(shí)到
catch sight of oneself in the mirror 在鏡中看到自己

* in(或within)sight 看得見(jiàn),被見(jiàn)到
No vehicle is in sight.
車(chē)子一輛也看不見(jiàn)。

* in sight of 在看得到……的地方;到看得見(jiàn)……的程度
We came in sight of the shore at midday.
中午時(shí)分,我們見(jiàn)到了海岸。

* lose sight of 不再看見(jiàn)
We lost sight of the boat in the fog.
霧中,我們?cè)僖部床坏侥菞l小船。

原文:他和我走到車(chē)上,將橘子一股腦兒放在我的皮大衣上。于是撲撲衣上的泥土,心里很輕松似的,過(guò)一會(huì)說(shuō),“我走了;到那邊來(lái)信!”我望著他走出去。

譯文:After boarding the train with me, he laid all the tangerines on my overcoat, and patting the dirt off his clothes, he looked somewhat relieved and said after a while, “I must be going now. Don’t forget to write me from Beijing!” I gazed after his back retreating out of the carriage.

“我望著他”譯為I gazed after his back“看著他的背影”??偨Y(jié)一組近義詞吧~
Look; gaze; glance; glare; ogle; peep; scan; stare

* look 看;注視
Look at this painting!
看這幅畫(huà)!

* gaze (長(zhǎng)時(shí)間)凝視,注視(具有吸引力的人或物)
We gazed at the majesty of the mountains.
我們凝望著雄偉的山脈。

* glance 掃視;瞥見(jiàn);匆匆一看
I glanced back over my shoulder to make sure that no one was following me.
我朝背后瞥了一眼,以確信沒(méi)有人在跟蹤我。

* glare 怒目而視
John glared at me when I mentioned his wife.
我提到他妻子時(shí),約翰憤怒地瞪著我。

* ogle 送秋波,拋媚眼;色迷迷地看
She is fed up with being ogled by strange men.
她極其厭煩被陌生男人色迷迷地盯著看。

* peep 快速地看;瞥見(jiàn)
She peeped at him through her fringe.
她透過(guò)額發(fā)瞥了他一眼。

* scan 瀏覽;掃視;審視(有時(shí)可與glance互換使用)
She was anxiously scanning the newspaper to see if her name was mentioned.
她急切地瀏覽著報(bào)紙,看自己的名字有沒(méi)有被提到。

* stare (長(zhǎng)時(shí)間地,有時(shí)指無(wú)禮地)盯著看,注視
He could not help staring at her.
他忍不住盯著她看。