情景商務(wù)英語:050 接受和確認(二)
來源:滬江聽寫酷
2012-10-06 09:00
**全文聽寫**
Hints:
Ningbo
Los Angeles
商務(wù)英語節(jié)目:
情景商務(wù)英語每日19點更新,BEC中級每日9點更新。
上一期BEC中級:【BEC中級】策劃研討會
上一期情景商務(wù)英語: 【情景商務(wù)英語】049 接受和確認(一)
本節(jié)目訂閱地址:
點擊訂閱更方便。
Hints:
Ningbo
Los Angeles
商務(wù)英語節(jié)目:
情景商務(wù)英語每日19點更新,BEC中級每日9點更新。
上一期BEC中級:【BEC中級】策劃研討會
上一期情景商務(wù)英語: 【情景商務(wù)英語】049 接受和確認(一)
本節(jié)目訂閱地址:
點擊訂閱更方便。
Just to recap, we've agreed to a final price of $1500 per container, to be paid by wire transfer within a 60-day period. To make payment, you can follow the instructions I sent you in the email. All of the information about the wire transfer is contained in the invoice. Anything else? I know we discussed a discount. The $1500 per container is at how much of a discounted price? If there are 500 units per container, that's a wholesale price of $3 per unit. Let me see. We're going to give you a discount of 4% off our normal charge. I know you had asked for a higher discount, but unfortunately, 4% is our best offer at the quantities you are requesting. Yes, that's alright, I can accept the $3 per unit price, even if it is only a 4% discount. Now, what about the transportation cost? You guys are going to handle that, correct? Yes, as we agreed, we will cover the shipping costs from Ningbo to the Los Angeles port, any ground transportation from the Los Angeles port to your warehouses will be your responsibility. That's fine, We had planned on picking up the tab for transportation once it gets to America. Good. Then we have everything clear? Very well. If there's nothing else to discuss, then I'll have my secretary draw up a contract and get it to you before the end of the day. Great!
A:只是簡單重復(fù)一下,我們已經(jīng)同意最后的價格是每個集裝筘1500美元,在60天的期限之內(nèi)電匯付款。你可以按我發(fā)給你的郵件說明去付款- - - - -所有的電匯信息都在發(fā)貨單上。還有什么問題嗎? B:我知道我們討論過折扣問題……每個集裝箱1500美元,那打折后的價格是多少? A:如果每個集裝箱裝有500套產(chǎn)品的話,那批發(fā)價格是每套3美元…一‘讓我想想……我們要給你們的折扣是正常價格的九六折。我明白你們要求更高的折扣,但遺憾的是,就你們要求訂購的數(shù)量來說九六折是我們給出的最低報價。 B:那好吧,即使只有九六折,我還是接受每套3美元的價格。那運輸費用怎么算?這由你們解決,對吧? A:是的,就像我們商定的那樣,我們會承擔從寧波到洛杉磯港口的船運費,從洛杉磯港口到你們倉庫的陸上運輸由你們自己負責。 B:這樣很好。我們已經(jīng)計劃好貨物一旦到了美國,我們就自己承擔運輸費。 A:好。那我們是不是一切都搞清楚了?很好……如果沒有什么要討論的話,那我就讓秘書起草合同,在今天下班之前給你們送去。 B.好極了!