Juan Antonio Samaranch, the man who was president of the International Olympic Committee for 21 years until 2001, has died aged 89 from heart failure.

胡安?安東尼奧?薩馬蘭奇,曾任國際奧委會主席達21年(直到2001年卸任),因心臟病發(fā)作去世,享年89歲。

Samaranch is credited as the man who brought professional sport into the Olympics.

薩馬蘭奇被譽為“將專業(yè)體育精神帶進奧林匹克運動會的人”。

IOC president Jacques Rogge, who succeeded Samaranch, said: "I cannot find the words to express the distress of the Olympic Family."

薩馬蘭奇的接班人,國際奧委會主席羅格說:“我難以言表奧林匹克大家庭是何等的悲痛?!?/div>

Samaranch died in hospital in his home town of Barcelona two days after being admitted with coronary problems.

此前,薩馬蘭奇因急性冠狀動脈供血不足癥住進了他的家鄉(xiāng)巴塞羅那的一所醫(yī)院,2天后,不治身亡。

Rogge added: "I am personally deeply saddened by the death of the man who built up the Olympic Games of the modern era, a man who inspired me, and whose knowledge of sport was truly exceptional.

羅格還說:“對于這位現(xiàn)代奧運會建設(shè)者的去世,我個人感到非常悲痛。是他啟發(fā)了我,他對于體育有著十分獨到的見地。”

"Thanks to his extraordinary vision and talent, Samaranch was the architect of a strong and unified Olympic Movement."

“他憑借他那非凡的眼光和卓越的才干,把奧利匹克建設(shè)成了一個強盛的、全民參與的盛會?!?/div>

"I can only pay tribute to his tremendous achievements and legacy, and praise his genuine devotion to the Olympic Movement and its values. We have lost a great man, a mentor and a friend who dedicated his long and fulfilled life to Olympism."

“此時此刻,我只能對他所做的偉大成就和貢獻,以及他對奧林匹克的那種真誠奉的獻精神表達我的贊賞之情。我們失去了一位偉人,他是我們的導師,也是我們的朋友。他將自己的畢生精力都投入到奧利匹克當中,他的一生是完整而充實的一生。”

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
商務(wù)英語BEC【初級春季班】
商務(wù)英語BEC【中級春季班】
2010年9月英語口譯【高口春季班】
2010年9月英語口譯【中口春季班】